Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Morador de Rua (Ao Vivo)
Morador de Rua (Ao Vivo)
Homeless Man (Live)
Eu
tô
sofrendo
tanto
I'm
suffering
so
much
Ela
nem
faz
ideia
She
has
no
idea
Cabelo
tá
crescendo
e
a
barba
igual
do
Enéas
My
hair
is
growing
long
and
my
beard
is
like
Enéas
Já
perdi
o
emprego
e
a
casa
vai
hipotecar
I've
lost
my
job
and
my
house
is
going
to
be
foreclosed
Não
tenho
o
que
comer
não
tenho
onde
morar
I
have
nothing
to
eat
and
nowhere
to
live
E
o
dinheiro
gastei
tudo
no
bar
And
I
spent
all
my
money
at
the
bar
Não
tem
pra
quem
correr
não
tem
pra
quem
chorar
I
have
no
one
to
run
to,
no
one
to
cry
to
Cadê
os
meus
amigos,
meu
pai
me
deserdou
Where
are
my
friends,
my
dad
disowned
me
Tô
virando
mendigo
por
causa
do
seu
amor
I'm
becoming
a
beggar
because
of
your
love
Se
a
gente
não
voltar
If
we
don't
get
back
together
A
cidade
vai
ganhar
mais
um
morador
de
rua
The
city
will
have
one
more
homeless
man
Se
a
gente
não
voltar
If
we
don't
get
back
together
Na
calçada
eu
vou
morar
I'll
live
on
the
sidewalk
E
o
banho
é
só
de
chuva
And
my
only
bath
will
be
in
the
rain
Se
a
gente
não
voltar
If
we
don't
get
back
together
A
cidade
vai
ganhar
mais
um
morador
de
rua
The
city
will
have
one
more
homeless
man
Se
a
gente
não
voltar
If
we
don't
get
back
together
Na
calçada
eu
vou
morar
I'll
live
on
the
sidewalk
E
a
culpa
vai
ser
sua
And
it'll
be
all
your
fault
Eu
tô
sofrendo
tanto
I'm
suffering
so
much
Ela
nem
faz
ideia
She
has
no
idea
Cabelo
tá
crescendo
e
a
barba
igual
do
Enéas
My
hair
is
growing
long
and
my
beard
is
like
Enéas
Já
perdi
o
emprego
e
a
casa
vai
hipotecar
I've
lost
my
job
and
my
house
is
going
to
be
foreclosed
Não
tenho
o
que
comer
não
tenho
onde
morar
I
have
nothing
to
eat
and
nowhere
to
live
E
o
dinheiro
gastei
tudo
no
bar
And
I
spent
all
my
money
at
the
bar
Não
tem
pra
quem
correr
não
tem
pra
quem
chorar
I
have
no
one
to
run
to,
no
one
to
cry
to
Cadê
os
meus
amigos,
meu
pai
me
deserdou
Where
are
my
friends,
my
dad
disowned
me
Tô
virando
mendigo
por
causa
do
seu
amor
I'm
becoming
a
beggar
because
of
your
love
Se
a
gente
não
voltar
If
we
don't
get
back
together
A
cidade
vai
ganhar
mais
um
morador
de
rua
The
city
will
have
one
more
homeless
man
Se
a
gente
não
voltar
If
we
don't
get
back
together
Na
calçada
eu
vou
morar
I'll
live
on
the
sidewalk
E
o
banho
é
só
de
chuva
And
my
only
bath
will
be
in
the
rain
Se
a
gente
não
voltar
If
we
don't
get
back
together
A
cidade
vai
ganhar
mais
um
morador
de
rua
The
city
will
have
one
more
homeless
man
Se
a
gente
não
voltar
If
we
don't
get
back
together
Na
calçada
eu
vou
morar
I'll
live
on
the
sidewalk
E
a
culpa
vai
ser
sua
And
it'll
be
all
your
fault
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRUNO CESAR OREFICE DE CARVALHO, RODRIGO REYS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.