Zé Neto & Cristiano - Não É Insônia - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Não É Insônia - Ao Vivo




Não É Insônia - Ao Vivo
Это не бессонница - Ao Vivo
correndo um grande risco de ficar
Я сильно рискую привыкнуть
Com nós dois gravado aqui
К нам двоим, запечатленным здесь,
Perco o sono quando começo a pensar
Теряю сон, когда начинаю думать
Em você deitada aqui
О тебе, лежащей рядом.
Por que não aparece, por que você some?
Почему ты не появляешься, почему пропадаешь?
Meu coração não cansa de gritar seu nome
Мое сердце не устает кричать твое имя.
Vem trazer de volta a minha paz
Верни мне мой покой.
Por causa de você não consigo dormir
Из-за тебя я не могу спать.
O teto do meu quarto tem de mim
Потолок моей комнаты уже жалеет меня.
são oito noites assim (E aí?)
Уже восемь ночей так проходит. (Ну и что?)
Não é insonia, é você, por que some?
Это не бессонница, это ты, почему ты пропадаешь?
Não é insonia, é amor, traz de volta o seu calor
Это не бессонница, это любовь, верни свое тепло.
Não é insonia é você, por que some?
Это не бессонница, это ты, почему ты пропадаешь?
Não é insônia, é amor, traz de volta
Это не бессонница, это любовь, верни
Seu cheiro pro meu cobertor
Свой запах моему одеялу.
Por que não aparece, por que você some?
Почему ты не появляешься, почему пропадаешь?
Meu coração não cansa de gritar seu nome
Мое сердце не устает кричать твое имя.
Vem trazer de volta a minha paz
Верни мне мой покой.
Por causa de você não consigo dormir
Из-за тебя я не могу спать.
O teto do meu quarto tem de mim
Потолок моей комнаты уже жалеет меня.
são oito noites (Vem, HB, vem, vem!)
Уже восемь ночей (Вернись, вернись!)
Não é insonia, é você, por que some?
Это не бессонница, это ты, почему ты пропадаешь?
Não é insonia, é amor, traz de volta o seu calor
Это не бессонница, это любовь, верни свое тепло.
Não é insonia, é você, por que some?
Это не бессонница, это ты, почему ты пропадаешь?
Não é insônia, é amor, traz de volta
Это не бессонница, это любовь, верни
Seu cheiro pro meu cobertor
Свой запах моему одеялу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.