Zé Neto & Cristiano - Um Bêbado Incomoda (Incomoda Muita Gente) - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Um Bêbado Incomoda (Incomoda Muita Gente) - Ao Vivo




Um Bêbado Incomoda (Incomoda Muita Gente) - Ao Vivo
A Drunk Irritates (Irritates Many People) - Live
Essa cês canta com força, hei
You sing this with force, hey
É isso mesmo, né?
Is that right?
Pegou carona no meu amor
She's piggybacking on my love
E quer me deixar a
And wants to dump me
Quer terminar sem mais nem menos
She wants to break up without further delay
Mas vai sabendo que eu vou te ligar
But you should know that I'm going to call you
De meia em meia hora
Every half hour
Que eu vou visitar sua mãe
That I'm going to visit your mother
E ainda vou chamar de sogra
And I'm still going to call her mom-in-law
No meio da balada, eu vou ficar louco
In the middle of the party, I'll go crazy
E pedir pro cantor
And ask the singer
Cantar uma de amor, e oferecer pra você
To sing a love song, and offer it to you
Que é pra você saber
So you know
Que o bêbado incomoda muita gente
Because a drunk irritates a lot of people
(Um bêbado sofrendo incomoda muito mais)
(A drunk in pain irritates a lot more)
Então, pensa bem antes de esquecer da gente
So, think carefully before forgetting about us
Porque se me largar, eu não vou te deixar em paz
Because if you leave me, I'm not going to leave you alone
É que um bêbado incomoda muita gente
Because a drunk irritates a lot of people
Um bêbado sofrendo incomoda muito mais
A drunk in pain irritates much more
Então, pensa bem antes de esquecer da gente
So, think carefully before forgetting about us
Porque se me largar eu não vou te deixar em paz
Because if you leave me, I'm not going to leave you alone
Ôh, moda boa!
Oh, good song!
Arrocha, mulherada!
Sing your hearts out, ladies!
Mas vai sabendo que eu vou te ligar
But you should know that I'm going to call you
De meia em meia hora
Every half hour
Que eu vou visitar sua mãe
That I'm going to visit your mother
E ainda vou chamar de sogra
And I'm still going to call her mom-in-law
No meio da balada, eu vou ficar louco
In the middle of the party, I'll go crazy
E pedir pro cantor
And ask the singer
Cantar uma de amor, e oferecer pra você
To sing a love song, and offer it to you
Que é pra você saber
So you know
Que um bêbado incomoda muita gente
Because a drunk irritates a lot of people
(Um bêbado sofrendo incomoda muito mais)
(A drunk in pain irritates a lot more)
Então, pensa bem antes de esquecer da gente
So, think carefully before forgetting about us
Porque se me largar, eu não vou te deixar... (Vocês!)
If you leave me, I'm not going to leave you... (You!)
É... (Que um bêbado incomoda muita gente)
Yeah... (That a drunk irritates a lot of people)
(Um bêbado sofrendo) Incomoda muito mais
(A drunk in pain) Irritates a lot more
′Tão pensa bem antes de esquecer da gente
So think carefully before forgetting about us
Porque se me largar, eu não vou te deixar em paz
Because if you leave me, I'm not going to leave you alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.