Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Um Bêbado Incomoda (Incomoda Muita Gente) - Ao Vivo
Um Bêbado Incomoda (Incomoda Muita Gente) - Ao Vivo
A Drunk Irritates (Irritates Many People) - Live
Essa
cês
canta
com
força,
hei
You
sing
this
with
force,
hey
É
isso
mesmo,
né?
Is
that
right?
Pegou
carona
no
meu
amor
She's
piggybacking
on
my
love
E
quer
me
deixar
a
pé
And
wants
to
dump
me
Quer
terminar
sem
mais
nem
menos
She
wants
to
break
up
without
further
delay
Mas
já
vai
sabendo
que
eu
vou
te
ligar
But
you
should
know
that
I'm
going
to
call
you
De
meia
em
meia
hora
Every
half
hour
Que
eu
vou
visitar
sua
mãe
That
I'm
going
to
visit
your
mother
E
ainda
vou
chamar
de
sogra
And
I'm
still
going
to
call
her
mom-in-law
No
meio
da
balada,
eu
vou
ficar
louco
In
the
middle
of
the
party,
I'll
go
crazy
E
pedir
pro
cantor
And
ask
the
singer
Cantar
uma
de
amor,
e
oferecer
pra
você
To
sing
a
love
song,
and
offer
it
to
you
Que
é
pra
você
saber
So
you
know
Que
o
bêbado
incomoda
muita
gente
Because
a
drunk
irritates
a
lot
of
people
(Um
bêbado
sofrendo
incomoda
muito
mais)
(A
drunk
in
pain
irritates
a
lot
more)
Então,
pensa
bem
antes
de
esquecer
da
gente
So,
think
carefully
before
forgetting
about
us
Porque
se
me
largar,
eu
não
vou
te
deixar
em
paz
Because
if
you
leave
me,
I'm
not
going
to
leave
you
alone
É
que
um
bêbado
incomoda
muita
gente
Because
a
drunk
irritates
a
lot
of
people
Um
bêbado
sofrendo
incomoda
muito
mais
A
drunk
in
pain
irritates
much
more
Então,
pensa
bem
antes
de
esquecer
da
gente
So,
think
carefully
before
forgetting
about
us
Porque
se
me
largar
eu
não
vou
te
deixar
em
paz
Because
if
you
leave
me,
I'm
not
going
to
leave
you
alone
Ôh,
moda
boa!
Oh,
good
song!
Arrocha,
mulherada!
Sing
your
hearts
out,
ladies!
Mas
já
vai
sabendo
que
eu
vou
te
ligar
But
you
should
know
that
I'm
going
to
call
you
De
meia
em
meia
hora
Every
half
hour
Que
eu
vou
visitar
sua
mãe
That
I'm
going
to
visit
your
mother
E
ainda
vou
chamar
de
sogra
And
I'm
still
going
to
call
her
mom-in-law
No
meio
da
balada,
eu
vou
ficar
louco
In
the
middle
of
the
party,
I'll
go
crazy
E
pedir
pro
cantor
And
ask
the
singer
Cantar
uma
de
amor,
e
oferecer
pra
você
To
sing
a
love
song,
and
offer
it
to
you
Que
é
pra
você
saber
So
you
know
Que
um
bêbado
incomoda
muita
gente
Because
a
drunk
irritates
a
lot
of
people
(Um
bêbado
sofrendo
incomoda
muito
mais)
(A
drunk
in
pain
irritates
a
lot
more)
Então,
pensa
bem
antes
de
esquecer
da
gente
So,
think
carefully
before
forgetting
about
us
Porque
se
me
largar,
eu
não
vou
te
deixar...
(Vocês!)
If
you
leave
me,
I'm
not
going
to
leave
you...
(You!)
É...
(Que
um
bêbado
incomoda
muita
gente)
Yeah...
(That
a
drunk
irritates
a
lot
of
people)
(Um
bêbado
sofrendo)
Incomoda
muito
mais
(A
drunk
in
pain)
Irritates
a
lot
more
′Tão
pensa
bem
antes
de
esquecer
da
gente
So
think
carefully
before
forgetting
about
us
Porque
se
me
largar,
eu
não
vou
te
deixar
em
paz
Because
if
you
leave
me,
I'm
not
going
to
leave
you
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.