Zé Neto & Cristiano - Vida Noturna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Neto & Cristiano - Vida Noturna




Vida Noturna
Night Life
Um copo que não para cheio
A glass that is never filled
Não deixa eu lembrar
Doesn't let me remember
Solidão no meior
Loneliness is in the middle
Eu mando completar
I order a refill
Eu fui mais feliz
I was happier before
Do que eu sou agora
Than I am now
Uoh uoh uoh
Uoh uoh uoh
Um amor mal acabado
An unfinished love
Acaba com a gente
Ends us
Ausência é pior
Absence is worse
Do que cerveja quente
Than a warm beer
Eu rodo essa cidade
I roam this city
Mas ela não volta
But she doesn't come back
Não volta porque eu vacilei
She doesn't come back because I wavered
Quando era pra amar, não amei
When I should have loved, I didn't
Deixava ela sozinha
I left her alone
E a boca dela acostumou
And her lips got used to
Ficar longe da minha
Staying away from mine
É boteco que abre, boteco que fecha
The bar opens and closes
E eu acordado uma hora dessa
And I'm awake at this hour
Quem sofre é escravo da vida noturna
Who suffers is a slave to the nightlife
Essa é a saudade nua e crua
This is naked and raw longing
É boteco que abre, boteco que fecha
The bar opens and closes
E eu acordado uma hora dessa
And I'm awake at this hour
Quem sofre é escravo da vida noturna
Who suffers is a slave to the nightlife
Essa é a saudade nua e crua
This is naked and raw longing
Não volta porque eu vacilei
She doesn't come back because I wavered
Quando era pra amar, não amei
When I should have loved, I didn't
Deixava ela sozinha
I left her alone
E a boca dela acostumou
And her lips got used to
Ficar longe da minha
Staying away from mine
É boteco que abre, boteco que fecha
The bar opens and closes
E eu acordado uma hora dessa
And I'm awake at this hour
Quem sofre é escravo da vida noturna
Who suffers is a slave to the nightlife
Essa é a saudade nua e crua
This is naked and raw longing
É boteco que abre, boteco que fecha
The bar opens and closes
E eu acordado uma hora dessa
And I'm awake at this hour
Quem sofre é escravo da vida noturna
Who suffers is a slave to the nightlife
Essa é a saudade nua e crua
This is naked and raw longing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.