Zé Ramalho feat. Belchior - Garoto de Aluguel - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Ramalho feat. Belchior - Garoto de Aluguel - Ao Vivo




Garoto de Aluguel - Ao Vivo
Boy for Hire - Live
2, 3, 4
2, 3, 4
Belchior!
Belchior!
Baby, dê-me seu dinheiro que eu quero viver
Baby, give me your money so I can live
Dê-me seu relógio que eu quero saber
Give me your watch so I can know
Quanto tempo falta para eu lhe esquecer
How much time is left before I forget you
Quanto vale um homem para amar você
How much is a man worth to love you
Minha profissão é suja e vulgar
My profession is dirty and vulgar
Quero um pagamento para me deitar
I want payment to lie down
E junto com você estrangular meu riso
And with you strangle my laughter
Dê-me seu amor, dele não preciso
Give me your love because I don't need it
Baby, nossa relação acaba-se assim
Baby, our relationship ends like this
Como um caramelo que chega-se ao fim
Like a caramel that comes to an end
Na boca vermelha de uma dama louca
In the red mouth of a crazy lady
Pague meu dinheiro e vista sua roupa
Pay me my money and put on your clothes
Deixe a porta aberta quando for saindo
Leave the door open when you leave
Você vai chorando e eu fico sorrindo
You'll cry and I'll smile
Conte pras amigas que tudo foi mal (Tudo foi mal)
Tell your friends that everything went badly (Everything went badly)
Nada me preocupa de um marginal
Nothing worries me about a criminal
Baby, dê-me seu dinheiro que eu quero viver
Baby, give me your money so I can live
Dê-me seu relógio que eu quero saber
Give me your watch so I can know
Quanto tempo falta para lhe esquecer
How much time is left before I forget you
Quanto vale um homem para amar você
How much is a man worth to love you
Minha profissão é suja e vulgar
My profession is dirty and vulgar
Quero um pagamento para me deitar
I want payment to lie down
E junto com você estrangular meu riso
And with you strangle my laughter
Dê-me seu amor que dele não preciso
Give me your love because I don't need it
Baby, nossa relação acaba-se assim
Baby, our relationship ends like this
Como um caramelo que chega-se ao fim
Like a caramel that comes to an end
Na boca vermelha de uma dama louca
In the red mouth of a crazy lady
Pague meu dinheiro e vista sua roupa
Pay me my money and put on your clothes
Deixe a porta aberta quando for saindo
Leave the door open when you leave
Você vai chorando e eu fico sorrindo (Vá)
You'll cry and I'll smile (Go)
Conte pras amigas que tudo foi mal (Tudo foi mal)
Tell your friends that everything went badly (Everything went badly)
Nada me preocupa de um marginal
Nothing worries me about a criminal
Bel foi um grande dos poetas da nossa geração
Bel was one of the great poets of our generation
Que contou, como poucos, a história dos nordestinos
Who told, like few others, the story of the northeasterners
Quando começaram a desembarcar por aqui
When they began to disembark here
Todos sem parentes importantes e vindos do interior
All without important relatives and coming from the interior
Sem dinheiro no banco,
Without money in the bank, right?
Como nós
Like us





Writer(s): Jose Ramalho Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.