Paroles et traduction Paulinho Moska feat. Zé Ramalho - Chão de Giz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
desço
dessa
solidão
Я
выхожу
из
этой
тоски,
Espalho
coisas
Разбрасываю
вещи
Sobre
um
chão
de
giz
По
меловому
полу.
Há
meros
devaneios
tolos
Есть
лишь
глупые
мечты,
A
me
torturar
Которые
меня
мучают.
Fotografias
recortadas
Вырезки
из
газет,
Em
jornais
de
folhas
На
пожелтевших
страницах
Eu
vou
te
jogar
Я
брошу
тебя
Num
pano
de
guardar
confetes
В
мешок
для
конфетти.
Eu
vou
te
jogar
Я
брошу
тебя
Num
pano
de
guardar
confetes
В
мешок
для
конфетти.
Disparo
balas
de
canhão
Я
стреляю
из
пушек,
É
inútil,
pois
existe
um
grão-vizir
Но
это
бесполезно,
ведь
есть
великий
визирь.
Há
tantas
violetas
velhas
Так
много
старых
фиалок
Sem
um
colibri
Без
колибри.
Queria
usar,
quem
sabe
Хотел
бы
я
надеть,
Uma
camisa
de
força
Смирительную
рубашку,
Ou
de
Vênus
Или
платье
Венеры.
Mas
não
vou
gozar
de
nós
Но
я
не
буду
насмехаться
над
нами,
Apenas
um
cigarro
Выкурив
всего
лишь
сигарету.
Nem
vou
lhe
beijar
И
не
буду
тебя
целовать,
Gastando
assim
o
meu
batom
Тратя
свою
помаду.
Agora
pego
um
caminhão
Теперь
я
сажусь
в
грузовик,
Na
lona,
vou
a
nocaute
outra
vez
На
брезенте,
снова
нокаутирован.
Pra
sempre
fui
acorrentado
Я
всегда
был
прикован
No
seu
calcanhar
К
твоей
пятке.
Meus
vinte
anos
de
boy
Мои
двадцать
лет
юности
That's
over,
baby
Всё
кончено,
детка.
Freud
explica
Фрейд
объяснит.
Não
vou
me
sujar
Я
не
буду
пачкаться,
Fumando
apenas
um
cigarro
Выкурив
всего
лишь
сигарету.
Nem
vou
lhe
beijar
И
не
буду
тебя
целовать,
Gastando
assim
o
meu
batom
Тратя
свою
помаду.
Quanto
ao
pano
dos
confetes
Что
касается
мешка
для
конфетти,
Já
passou
meu
carnaval
Мой
карнавал
уже
прошел.
E
isso
explica
porque
o
sexo
И
это
объясняет,
почему
секс
É
assunto
popular
— такая
популярная
тема.
No
mais,
estou
indo
embora
В
общем,
я
ухожу.
No
mais,
estou
indo
embora
В
общем,
я
ухожу.
No
mais,
estou
indo
embora
В
общем,
я
ухожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramalho Neto Jose, Ramalho Ze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.