Paroles et traduction Zé Ramalho feat. Belchior - Garoto de Aluguel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garoto de Aluguel
Guy for Hire
Dê-me
seu
dinheiro
que
eu
quero
viver
Give
me
your
money,
I
want
to
live
Dê-me
seu
relógio
que
eu
quero
saber
Give
me
your
watch,
I
want
to
know
Quanto
tempo
falta
para
lhe
esquecer
How
much
time
is
left
to
forget
you
Quanto
vale
um
homem
para
amar
você
How
much
is
a
man
worth
to
love
you
Minha
profissão
é
suja
e
vulgar
My
profession
is
dirty
and
vulgar
Quero
pagamento
para
me
deitar
I
want
to
be
paid
to
lie
down
Junto
com
você
estrangular
meu
riso
Strangle
my
laughter
with
you
Dê-me
seu
amor
que
dele
não
preciso
Give
me
your
love,
I
don't
need
it
Nossa
relação
acaba-se
assim
Our
relationship
ends
like
this
Como
um
caramelo
que
chegasse
ao
fim
Like
a
caramel
that
has
come
to
an
end
Na
boca
vermelha
de
uma
dama
louca
In
the
red
mouth
of
a
crazy
lady
Pague
meu
dinheiro
e
vista
sua
roupa
Pay
me
my
money
and
put
on
your
clothes
Deixe
a
porta
aberta
quando
for
saindo
Leave
the
door
open
when
you
go
out
Você
vai
chorando
e
eu
fico
sorrindo
You
will
cry
and
I
will
smile
Conte
pras
amigas
que
tudo
foi
mal
Tell
your
friends
that
everything
went
wrong
Nada
aumenta
a
culpa
de
um
marginal
Nothing
increases
the
guilt
of
an
outcast
Nossa
relação
acaba-se
assim
Our
relationship
ends
like
this
Como
um
caramelo
que
chegasse
ao
fim
Like
a
caramel
that
has
come
to
an
end
Na
boca
vermelha
de
uma
dama
louca
In
the
red
mouth
of
a
crazy
lady
Pague
meu
dinheiro
e
vista
sua
roupa
Pay
me
my
money
and
put
on
your
clothes
Deixe
a
porta
aberta
quando
for
saindo
Leave
the
door
open
when
you
go
out
Você
vai
chorando
e
eu
fico
sorrindo
You
will
cry
and
I
will
smile
Conte
pras
amigas
que
tudo
foi
mal
Tell
your
friends
that
everything
went
wrong
Nada
aumenta
a
culpa
de
um
marginal
Nothing
increases
the
guilt
of
an
outcast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramalho Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.