Paroles et traduction Zé Ramalho feat. Fagner - Filhos do Câncer (feat. Fagner)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filhos do Câncer (feat. Fagner)
Children of Cancer (feat. Fagner)
Hoje
quero
sentir-me
Today
I
want
to
feel
myself
Quando
deitar-me
nas
pedras
When
I
lie
down
on
the
stones
Como
um
lagarto
que
dorme
Like
a
lizard
that
sleeps
Na
incoerência
das
eras
In
the
incoherence
of
the
ages
Sentar-me-ei
entre
feras
e
sentirei
no
seu
hálito
I
will
sit
among
wild
beasts
and
feel
in
their
breath
A
solução
das
esperas
e
um
sofrimento
esquálido
The
solution
of
expectations
and
a
squalid
suffering
Adormecendo
as
uvas
reconstruindo
em
favas
Falling
asleep
the
grapes
rebuilding
in
beans
Aconteceram
as
chuvas
redespertaram
em
lavas
The
rains
happened
reawakened
in
lavas
Compareceram
em
chamas
Estrangularam
as
falas
They
appeared
in
flames
They
strangled
the
speeches
Carbonizaram
miúdos
Perpetuaram-se
em
galas
They
carbonized
kids
Perpetuated
themselves
in
galas
Filhos
de
freud,
filhos
de
marx
Children
of
Freud,
children
of
Marx
Filhos
de
brecht,
filhos
de
bach
Children
of
Brecht,
children
of
Bach
Filhos
do
câncer,
filhos
de
getúlio
Children
of
cancer,
children
of
Getúlio
Filhos
do
carbono,
filhos
de
lampião
Children
of
carbon,
children
of
Lampião
Filhos
do
carbono,
filhos
de
lampião
Children
of
carbon,
children
of
Lampião
Se
fosse
fácil
todo
mundo
era
If
it
were
easy
everyone
would
be
Se
fosse
muito
todo
mundo
tinha
If
it
were
a
lot
everyone
would
have
Se
fosse
raso
ninguém
se
afogava
If
it
were
shallow
no
one
would
drown
Se
fosse
perto
todo
mundo
vinha
If
it
were
close
everyone
would
come
Se
fosse
graça
todo
mundo
ria
If
it
were
grace
everyone
would
laugh
Se
fosse
frio
ninguém
se
queimava
If
it
were
cold
no
one
would
burn
Se
fosse
claro
todo
mundo
via
If
it
were
clear
everyone
would
see
Se
fosse
limpo
ninguém
se
sujava
If
it
were
clean
no
one
would
get
dirty
Se
fosse
farto
todos
satisfeitos
If
it
were
plenty
everyone
would
be
satisfied
Se
fosse
largo
tudo
acomodava
If
it
were
wide
everything
would
fit
Se
fosse
hoje
todo
mundo
ontem
If
it
were
today
everyone
would
be
yesterday
Se
fosse
tudo
nada
aqui
restava
If
it
were
everything
nothing
would
be
left
here
Se
fosse
homem
junto
com
mulher
Se
cada
bicho
fosse
como
vou
If
it
were
man
together
with
woman
If
every
animal
were
like
I
go
Se
fosse
tudo
claro
pensamento
If
everything
were
clear
thought
Nesse
momento
nada
se
criou
At
this
moment
nothing
was
created
Se
fosse
tudo
claro
pensamento
If
everything
were
clear
thought
Nesse
momento
nada
se
criou
At
this
moment
nothing
was
created
Filhos
de
freud,
filhos
de
marx
Children
of
Freud,
children
of
Marx
Filhos
de
brecht,
filhos
de
bach
Children
of
Brecht,
children
of
Bach
Filhos
do
câncer,
filhos
de
getúlio
Children
of
cancer,
children
of
Getúlio
Filhos
do
carbono,
filhos
de
lampião
Children
of
carbon,
children
of
Lampião
Filhos
do
carbono,
filhos
de
lampião
Children
of
carbon,
children
of
Lampião
Se
fosse
fácil
todo
mundo
era
If
it
were
easy
everyone
would
be
Se
fosse
muito
todo
mundo
tinha
If
it
were
a
lot
everyone
would
have
Se
fosse
raso
ninguém
se
afogava
If
it
were
shallow
no
one
would
drown
Se
fosse
perto
todo
mundo
vinha
If
it
were
close
everyone
would
come
Se
fosse
graça
todo
mundo
ria
If
it
were
grace
everyone
would
laugh
Se
fosse
frio
ninguém
se
queimava
If
it
were
cold
no
one
would
burn
Se
fosse
claro
todo
mundo
via
If
it
were
clear
everyone
would
see
Se
fosse
limpo
ninguém
se
sujava
If
it
were
clean
no
one
would
get
dirty
Se
fosse
farto
todos
satisfeitos
If
it
were
plenty
everyone
would
be
satisfied
Se
fosse
largo
tudo
acomodava
If
it
were
wide
everything
would
fit
Se
fosse
hoje
todo
mundo
ontem
If
it
were
today
everyone
would
be
yesterday
Se
fosse
tudo
nada
aqui
restava
If
it
were
everything
nothing
would
be
left
here
Se
fosse
homem
junto
com
mulher
If
it
were
man
together
with
woman
Se
cada
bicho
fosse
como
vou
If
every
animal
were
like
I
go
Se
fosse
tudo
claro
pensamento
If
everything
were
clear
thought
Nesse
momento
nada
se
criou
At
this
moment
nothing
was
created
Se
fosse
tudo
claro
pensamento
If
everything
were
clear
thought
Nesse
momento
nada
se
criou
At
this
moment
nothing
was
created
Filhos
de
freud,
filhos
de
marx
Children
of
Freud,
children
of
Marx
Filhos
de
brecht,
filhos
de
bach
Children
of
Brecht,
children
of
Bach
Filhos
do
câncer,
filhos
de
getúlio
Children
of
cancer,
children
of
Getúlio
Filhos
do
carbono,
filhos
de
lampião
Children
of
carbon,
children
of
Lampião
Filhos
do
carbono,
filhos
de
lampião
Children
of
carbon,
children
of
Lampião
Freud,marx,marx,getúlio
getúlio,lampião
Freud,
Marx,
Marx,
Getúlio
Getúlio,
Lampião
Filhos
de
lampião
Children
of
Lampião
Freud,Marx,brecht
Freud,
Marx,
Brecht
Marx,câncer,brecht
Marx,
cancer,
Brecht
Getúlio,carbono,câncer
Getúlio,
carbon,
cancer
Freud,Marx,carbono
Freud,
Marx,
carbon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raimundo Fagner Candido Lopes, Jose (neto) Ramalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.