Zé Ramalho feat. Ivete Sangalo - Amar Quem Eu Já Amei (feat. Ivete Sangalo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Ramalho feat. Ivete Sangalo - Amar Quem Eu Já Amei (feat. Ivete Sangalo)




Amar Quem Eu Já Amei (feat. Ivete Sangalo)
To Love Who I Already Loved (feat. Ivete Sangalo)
Simbora
Let's go
Seu moço, eu venho de longe
My lady, I come from afar
Não sei onde vou chegar
I don't know where I'll end up
Não tenho medo de seguir
I'm not afraid to go on
Mas tenho medo de voltar
But I'm afraid to go back
Plantar, plantar porque homem sou
To plant, to plant because I am a man
Plantar, colher pra quem não plantou
To plant, to harvest for those who didn't plant
Amar, amar quem nunca me amou
To love, to love who never loved me
Ser mais escravo do que hoje sou
To be more of a slave than I am today
Quando a ida não é boa
When the journey there isn't good
A volta não pode prestar
The return journey can't be good
Não tenho medo de seguir
I'm not afraid to go on
Mas tenho medo de voltar
But I'm afraid to go back
Acreditar no que acreditei
To believe what I believed
E trabalhar pra quem trabalhei
And work for who I worked for
Amar, amar quem eu amei
To love, to love who I already loved
Passar caminho que passei
To walk a path I have already walked
Bora, Ramalho, caminho da roça, meu fio
Let's go, Ramalho, down the country road, my boy
indo, Ivete
I'm coming, Ivete
Venha, meu fio, que bom demais
Come on, my boy, it's so good
Plantar, plantar porque homem sou
To plant, to plant because I am a man
Plantar, colher pra quem não plantou
To plant, to harvest for those who didn't plant
Amar, amar quem nunca me amou
To love, to love who never loved me
Ser mais escravo do que hoje sou
To be more of a slave than I am today
Mas quando a ida não é boa
But when the journey there isn't good
A volta não pode prestar
The return journey can't be good
Eu não tenho medo de seguir
I'm not afraid to go on
Mas morro de medo de voltar
But I'm terrified to go back
Acreditar no que acreditei
To believe what I believed
E trabalhar pra quem trabalhei
And work for who I worked for
Amar, amar quem eu amei
To love, to love who I already loved
Passar caminho que passei
To walk a path I have already walked
Acreditar no que acreditei
To believe what I believed
E trabalhar pra quem trabalhei
And work for who I worked for
Amar, amar quem eu amei
To love, to love who I already loved
Passar caminho que passei
To walk a path I have already walked
Oba
Wow
Vamo junto
Let's go together
Que bonito, que bonito, que bonito, que bonito
That's beautiful, that's beautiful, that's beautiful, that's beautiful
Bom demais, seu Ramalho
That's great, Ramalho
Vamo lá, Ivete
Come on, Ivete
Eita coisa boa
This is so good
Chega mais, Ivete, chega mais, bonito, bonito
Come closer, Ivete, come closer, that's beautiful, that's beautiful





Writer(s): Anatalio Freitas Liborio, Joao Batista Vale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.