Paroles et traduction Zé Ramalho - A Dança das Borboletas - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dança das Borboletas - Ao Vivo
The Butterfly Dance - Live
As
borboletas
estão
voando
Butterflies
are
flying
A
dança
louca
das
borboletas
The
crazy
dance
of
the
butterflies
Quem
vai
voar
não
quer
dançar
He
who
flies
does
not
want
to
dance
Só
quer
voar,
avoar
Only
to
fly,
to
flutter
Quem
vai
voar
não
quer
dançar
He
who
flies
does
not
want
to
dance
Só
quer
voar,
avoar
Only
to
fly,
to
flutter
E
as
borboletas
estão
girando
And
the
butterflies
are
turning
Estão
virando
a
sua
cabeça
They
are
turning
their
heads
Quem
vai
girar
não
quer
cair
He
who
turns
does
not
want
to
fall
Só
quer
girar,
não
caia
Only
to
turn,
do
not
fall
Quem
vai
girar
não
quer
cair
He
who
turns
does
not
want
to
fall
Só
quer
girar,
não
caia
Only
to
turn,
do
not
fall
E
as
borboletas
estão
invadindo
And
the
butterflies
are
invading
Os
apartamentos,
cinemas
e
bares
The
apartments,
cinemas
and
bars
Esgotos
e
rios
e
lagos
e
mares
Sewers
and
rivers
and
lakes
and
seas
Em
um
rodopio
de
arrepiar
In
an
exhilarating
whirl
Derrubam
janelas
e
portas
de
vidro
They
knock
down
windows
and
glass
doors
Escadas
rolantes
e
nas
chaminés
Escalators
and
in
the
chimneys
Se
sentam
e
pousam
em
meio
à
fumaça
They
sit
and
land
in
the
midst
of
the
smoke
De
um
arco-íris,
se
sabe
o
que
é
Of
a
rainbow,
if
you
know
what
it
is
Se
sabe
o
que
é
If
you
know
what
it
is
Se
sabe
o
que
é
If
you
know
what
it
is
Se
sabe
o
que
é
If
you
know
what
it
is
Se
sabe
o
que
é
If
you
know
what
it
is
E
as
borboletas
estão
invadindo
And
the
butterflies
are
invading
Os
apartamentos,
cinemas
e
bares
The
apartments,
cinemas
and
bars
Esgotos
e
rios
e
lagos
e
mares
Sewers
and
rivers
and
lakes
and
seas
Em
um
rodopio
de
arrepiar
In
an
exhilarating
whirl
Derrubam
janelas
e
portas
de
vidro
They
knock
down
windows
and
glass
doors
Escadas
rolantes
e
nas
chaminés
Escalators
and
in
the
chimneys
Se
sentam
e
pousam
em
meio
à
fumaça
They
sit
and
land
in
the
midst
of
the
smoke
De
um
arco-íris,
se
sabe
o
que
é
Of
a
rainbow,
if
you
know
what
it
is
Se
sabe
o
que
é
If
you
know
what
it
is
Se
sabe
o
que
é
If
you
know
what
it
is
Se
sabe
o
que
é
If
you
know
what
it
is
Se
sabe
o
que
é
If
you
know
what
it
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Paiva Valenca, Jose Ramalho Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.