Paroles et traduction Zé Ramalho - A nave interior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A nave interior
Внутренний корабль
Não
é
de
fora
que
a
nave
vem
Не
извне
прибывает
корабль
мой,
É
de
dentro
do
peito
que
a
nave
sai
Из
груди
он
стремится
на
простор.
É
de
dentro
da
gente
que
a
nau
inaudita
Внутри
нас
неслыханный
ковчег
покоя,
Habita,
repousa,
amor
e
hidrogênio
Где
обитают
любовь
и
водород.
Silêncio,
saudade,
soluço,
selênio
Тишина,
тоска,
рыданье,
селен…
A
nau
permanece
mesmo
quando
vai
Корабль
мой
остаётся,
даже
если
вдали.
Secreta
se
curva,
dá
a
gota,
se
agita
Скрытый,
он
сгибается,
роняет
слёзы,
вздрагивает,
Se
eleva
no
ar,
resplandece
e
cai
Вздымается
ввысь,
сияет
и
падает
вниз.
A
nave
que
é
mãe
/ que
é
filho
e
é
pai
Корабль,
что
мать,
дитя
и
отец,
É
tudo
e
é
nada
/ o
povo
e
ninguém
Он
– всё
и
ничто,
и
народ,
и
никто.
Não
é
de
fora
que
a
nave
vem
Не
извне
прибывает
корабль
мой,
É
de
dentro
do
peito
que
a
nave
sai
Из
груди
он
стремится
на
простор.
Respirar,
navegar
é
coisíssima
igual
Дышать
и
плыть
– одно
и
то
же,
пойми,
O
ar
que
ri
é
o
fogo
da
nau
Смеющийся
воздух
– огонь
корабля.
No
vale
profundo
que
geme
em
nós
В
глубине
долины,
стонущей
внутри,
Reside
o
casulo
do
cavalo
alado
Спит
кокон
крылатого
коня.
Na
rainha-mãe
ou
no
pobre
coitado
В
королеве-матери,
в
бедняке
простом
–
Ali
se
espelha
a
centelha
do
gás
Везде
отражается
искра
газа
в
нём.
Se
é
moça
ou
rapaz,
ancião
ou
criança
Девушка
ли,
юноша,
старик
или
дитя
–
A
chama
não
cansa
de
dançar
a
dança
Пламя
не
устанет
свой
танец
танцевать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Cesar Goncalves, Jose Ramalho Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.