Zé Ramalho - A Única Coisa Que Eu Quero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Ramalho - A Única Coisa Que Eu Quero




A Única Coisa Que Eu Quero
The Only Thing I Want
momentos difíceis pela vida
There are difficult moments in life
Que a gente pensa em desistir
When we think about giving up
Jogar tudo pro alto
To throw everything up in the air
E pegar mundo afora
And to go far away
E sumir
And disappear
Não muito o que recordar
There's not much to remember
Se a sua família sempre lhe rejeitou
If your family has always rejected you
Condenando seus atos e velhacos amigos
Condemning your actions and vile friends
Nunca lhe reparou
They never cared about you
Será o estresse que desce nas veias dos corações
Is it the stress that runs through the veins of hearts
Ou é uma prece que tece a teia de novas paixões
Or is it a prayer that weaves the web of new passions
Das bandeiras perdidas
Of lost flags
Rasgadas nos mastros das religiões
Torn on the masts of religions
Que são guardiões da culpa, da dor!
That are guardians of guilt, of pain!
Eu sei que o que você precisa
I know that what you need
Nesse momento é de muito dinheiro
Right now is a lot of money
Pra pagar suas contas e dívidas
To pay your bills and debts
Com a vida e com Deus
To life and to God
Mas não são os meus pecados
But it's not my sins
Que irão lhe absolver
That will absolve you
É muito mais a idéia
It's much more the idea
De enfrentar o problema e de resolver
To face the problem and solve it
Não vou cometer um erro banal
I'm not going to make a trivial mistake
Pra te convencer, eu quero é poder!
To convince you, I want power!
Poder infinito de te conhecer
Infinite power to know you
Você é a única coisa que eu quero
You are the only thing I want
Nesse mundo vão
In this vain world
Me sua mão, a voz, vou!
Give me your hand, your voice, I'm coming!





Writer(s): Jose Ramalho Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.