Zé Ramalho - Avôhai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Ramalho - Avôhai




Essa música que nós vamos tocar é muito especial para mim
Эту песню, что мы будем играть очень особенное для меня
Permita-me abusar disso, mas é que três dias atrás
Позвольте мне злоупотребить этого, но в том, что три дня назад
Faleceu meu avô
Умер мой дедушка
Talvez a única criatura honesta
Возможно, единственное существо, честный
Que eu tenha conhecido no mundo
Так что я был известен в мире
Foi ele que me criou
Он меня создал
Saindo do sertão, do brejo
Выйдя из кустарника, do brejo
Eu nunca tive pai, então vovô fez o papel de avô, de pai
У меня никогда не было отца, а затем дедушка сделал роль деда, отца
E antes de morrer ele fez papel de filho também pra mim
И, прежде чем умереть, он сделал роль сына также в меня
Avôhai é uma palavra mágica
Avôhai волшебное слово
Avôhai significa avô e pai
Avôhai означает, дед и отец
Avôhai
Avôhai
Vovô, esteja em paz, como eu penso que você está aqui
Дедушка, мир имейте, как я думаю, что вы здесь
Eu tenho certeza que você está me olhando aqui
Я уверен, что вы меня искать здесь
Talvez aqui no meio de todos
Может быть, здесь, в середине все
Avôhai
Avôhai
Avôhai
Avôhai
Um velho cruza a soleira
Старый пересекает порог
De botas longas, de barbas longas
Сапоги длинные, бороды длинные
De ouro o brilho do seu colar
Золотой блеск ожерелье
Na laje fria onde coarava
На плите холодной, где coarava
Sua camisa e seu alforje
Его рубашка и его сумы,
De caçador
Охотничий
O meu velho e invisível
Мой старый и невидимым
Avôhai
Avôhai
O meu velho e indivisível
Мой старый и неделимой
Avôhai
Avôhai
Neblina turva e brilhante
Туман мутной и яркий
Em meu cérebro, coágulos de sol
В мой мозг, сгустки солнца
Amanita matutina
Ходе утренний
E que transparente cortina
И прозрачный занавес
Ao meu redor
Вокруг меня
Se eu disser
Если я скажу,
Que é mei sabido
Что известно mei
Você diz que é mei pior
Вы говорите, что это мэй хуже
Mas e pior do que planeta
Но и не хуже планеты
Quando perde o girassol
Когда теряет подсолнечника
É o terço de brilhante
Треть яркий
Nos dedos de minha avó
На пальцах моей бабушки
E nunca mais eu tive medo
И никогда больше я боялся,
Da porteira
От ворота
Nem também da companheira
Также от спутницы
Que nunca dormia
Что никогда не спал только
Avôhai
Avôhai
Avôhai
Avôhai
Avôhai
Avôhai
Avôhai
Avôhai
O brejo cruza a poeira
Fen пересекает пыли
De fato existe
Действительно существует
Um tom mais leve
Светлее
Na palidez desse pessoal
В бледность такого персонала
Pares de olhos tão profundos
Пар глаз, настолько глубокие
Que amargam as pessoas
Что amargam людей
Que fitar
Что смотреть
Mas que bebem sua vida
Но пьют свою жизнь
Sua alma na altura que mandar
Его душа на высоте, что организовать
São os olhos, são as asas
Глаза, крылья
Cabelos de avôhai
Волосы avôhai
Na pedra de turmalina
Камень турмалин
E no terreiro da usina
И на дворцовой электростанции
Eu me criei
Я создал
Voava de madrugada
Летал на рассвете
E na cratera condenada
И в кратер осужденных
Eu me calei
Я молчал
E se eu calei foi de tristeza
И если я calei было печали
Você cala por calar
Вы cala, молчать
Mas e calado vai ficando
Но и спокойно становится
fala quando eu mandar
Говорит только, когда я отправляю
Rebuscando a consciência
Rebuscando сознание
Com medo de viajar
Боюсь, путешествовать
Até o meio da cabeça do cometa
До середины головы кометы
Girando na carrapeta
Повернув в carrapeta
No jogo de improvisar
В игре импровизировать
Entrecortando
Entrecortando
Eu sigo dentro a linha reta
Я следую в рамках прямой линии
Eu tenho a palavra certa
Я, право слово
Pra doutor não reclamar
Ты, доктор, не жаловаться
Avôhai
Avôhai
Avôhai
Avôhai





Writer(s): Ramalho Neto Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.