Zé Ramalho - Canção Agalopada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Ramalho - Canção Agalopada




Canção Agalopada
Song of the Galloping
Foi um tempo que o tempo não esquece
It was a time that time does not forget
Que os trovões eram roucos de se ouvir
That the thunders were hoarse to hear
Todo um céu começou a se abrir
An entire sky began to open
Numa fenda de fogo que aparece
In a fire rift that appears
O poeta inicia sua prece
The poet begins his prayer
Ponteando em cordas e lamentos
strumming chords and lamenting
Escrevendo seus novos mandamentos
Writing his new commandments
Na fronteira de um mundo alucinado
On the border of a world hallucinated
Cavalgando em martelo agalopado
Riding on a galloping hammer
E viajando com loucos pensamentos
And traveling with crazy thoughts
Cavalgando em martelo agalopado
Riding on a galloping hammer
E viajando com loucos pensamentos
And traveling with crazy thoughts
Sete botas pisaram no telhado
Seven boots stepped on the roof
Sete léguas comeram-se assim
Seven leagues were eaten just like that
Sete quedas de larva e de marfim
Seven falls of larva and ivory
Sete copos de sangue derramado
Seven glasses of spilled blood
Sete facas de fio amolado
Seven knives with a sharpened edge
Sete olhos atentos, encerrei
Seven vigilant eyes, I closed
Sete vezes, eu me ajoelhei
Seven times, I knelt
Na presença de um ser iluminado
In the presence of an enlightened being
Como um cego fiquei tão ofuscado
Like a blind man I was so dazzled
Ante o brilho dos olhos que olhei
Before the brightness of the eyes I gazed at
Como um cego fiquei tão ofuscado
Like a blind man I was so dazzled
Ante o brilho dos olhos que olhei
Before the brightness of the eyes I gazed at
Pode ser que ninguém me compreenda
Maybe no one will understand me
Quando digo que sou visionário
When I say that I am visionary
Pode a bíblia ser um dicionário
The bible could be a dictionary
Pode tudo ser uma refazenda
Everything could be a remake
Mas a mente talvez não me atenda
But the mind may not heed me
Se eu quiser novamente retornar
If I want to return again
Para o mundo de leis me obrigar
To the world of laws to force me
A lutar pelo erro do engano
To fight for the error of deception
Eu prefiro um galope soberano
I prefer a sovereign gallop
À loucura do mundo me entregar
To surrender to the world's madness
Eu prefiro um galope soberano
I prefer a sovereign gallop
À loucura do mundo me entregar
To surrender to the world's madness





Writer(s): Jose Ramalho Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.