Paroles et traduction Zé Ramalho feat. Elba Ramalho - Chão de Giz - Ao Vivo
Chão de Giz - Ao Vivo
Dance Floor - Live
Desço
dessa
solidão,
espalho
coisas
sobre
o
chão
de
giz
I
come
down
from
this
solitude,
I
spread
things
across
the
dance
floor
Há
meros
devaneios
tolos
a
me
torturar
There
are
mere
foolish
daydreams
to
torture
me
Fotografias
recortadas
em
jornais
de
folhas
amiúde
Photographs
cut
out
of
newspapers
at
frequent
intervals
Eu
vou
te
jogar
num
pano
de
guardar
confetes
I'm
going
to
throw
you
in
a
cloth
bag
for
keeping
confetti
Eu
vou
te
jogar
num
pano
de
guardar
confetes
I'm
going
to
throw
you
in
a
cloth
bag
for
keeping
confetti
Disparo
balas
de
canhão,
é
inútil
pois
existe
um
grão-vizir
I
fire
cannon
balls,
it's
useless
because
there's
a
grand
vizier
Há
tantas
violetas
velhas
sem
um
colibri
There
are
so
many
old
violets
without
a
hummingbird
Queria
usar,
quem
sabe,
uma
camisa
de
força
ou
de
vênus
I
wanted
to
wear,
who
knows,
a
straitjacket
or
of
Venus
Mas
não
vão
gozar
de
nós,
apenas
um
cigarro
But
they
won't
enjoy
us,
just
a
cigarette
Nem
vou
lhe
beijar,
gastando
assim
o
meu
batom
Nor
will
I
kiss
you,
wasting
my
lipstick
Agora
pego
um
caminhão,
na
lona,
vou
à
nocaute
outra
vez
Now
I'll
get
a
truck,
on
the
tarpaulin,
I'll
go
to
the
knockout
again
Pra
sempre
fui
acorrentada
no
seu
calcanhar
I
was
forever
chained
to
your
heel
Meus
20
anos
de
boy,
that's
over,
baby,
Freud
explica
My
20
boy
years,
that's
over,
baby,
Freud
explains
Não
vou
me
sujar
fumando
apenas
um
cigarro
I
won't
get
dirty
smoking
just
a
cigarette
Nem
vou
lhe
beijar,
gastando
assim
o
meu
batom
Nor
will
I
kiss
you,
wasting
my
lipstick
Quanto
ao
pano
dos
confetes,
já
passou
meu
carnaval
As
for
the
confetti
cloth,
my
carnival
is
over
E
isso
explica
porque
o
sexo
é
assunto
popular
And
that
explains
why
sex
is
a
popular
subject
No
mais,
estou
indo
embora,
baby
Anyway,
I'm
going
away,
baby
No
mais
estou
indo
embora
Anyway
I'm
going
away
No
mais,
embora,
baby,
baby
Anyway,
away,
baby,
baby
No
mais,
estou
indo
embora
Anyway,
I'm
going
away
No
mais,
estou
indo
embora,
baby,
baby
(no
mais)
Anyway,
I'm
going
away,
baby,
baby
(anyway)
No
mais,
estou
indo
embora,
baby
Anyway,
I'm
going
away,
baby
No
mais,
estou
indo
embora
Anyway
I'm
going
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramalho Neto Jose, Ramalho Ze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.