Paroles et traduction Zé Ramalho - Como uma pedra a rolar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como uma pedra a rolar
Like a Rolling Stone
Houve
um
tempo
em
que
você
se
vestia
vem
There
was
a
time
when
you
dressed
well
Jogava
moedas
para
os
vagabundos
You
used
to
throw
coins
to
the
hobos
Não
era
assim?
Wasn't
that
the
way
it
was?
As
pessoas
lhe
diziam
para
se
cuidar
People
would
tell
you
to
take
care
of
yourself
Porque
estava
caindo
e
ia
se
queimar
Because
you
were
falling
and
going
to
get
burned
Você
só
sorria,
para
ironizar
You
would
just
smile
and
laugh
at
them
Até
dos
que
não
tinham
onde
se
deitar
Even
those
who
had
nowhere
to
lay
their
heads
Agora
não
tem
mais
a
empáfia
You
don't
have
that
arrogance
anymore
Agora
a
sua
voz
já
não
diz
tanta
lábia
Now
your
voice
no
longer
says
so
much
crap
Você
está
sozinha
agora
You're
all
alone
now
Sem
saber
onde
vai
comer...
Not
knowing
where
you're
going
to
eat...
Deve
ser
ruim,
deve
ser
ruim
It
must
be
hard,
it
must
be
hard
Não
ter
onde
ficar
To
have
nowhere
to
stay
Completamente
sozinha
Completely
alone
Como
uma
pedra
a
rolar
Like
a
rolling
stone
Nem
a
sociedade
Neither
society
Nem
a
escola
lhe
ensinavam
nada
Nor
school
taught
you
anything
Pois
apenas...
te
mimavam
Because
they
just...
coddled
you
Ninguém
falou
como
é
viver
na
rua
No
one
told
you
what
it's
like
to
live
on
the
streets
E
é
ali
onde
você
vai
se
virar
And
that's
where
you're
going
to
turn
Nunca
achou
que
isso
fosse
lhe
acontecer
You
never
thought
this
would
happen
to
you
Pos
sua
posição
política
iria
lhe
comprometer
That
your
political
position
would
endanger
you
E
agora
não
tem
mais
onde
ir
And
now
you
have
nowhere
else
to
go
E
o
seu
orgulho
nada
vale
aqui
And
your
pride
is
worth
nothing
here
Pois
não
há
mais
nenhum
álibi
Because
there's
no
more
alibi
Nem
o
que
barganhar
Nor
anything
to
trade
Deve
ser
ruim,
deve
ser
ruim
It
must
be
hard,
it
must
be
hard
Não
ter
aonde
ficar
To
have
nowhere
to
stay
Completamente
sozinha
Completely
alone
Como
uma
pedra
a
rolar
Like
a
rolling
stone
Nunca
encarou
os
palhaços
e
mágicos
You
never
looked
at
the
clowns
and
magicians
Fazendo
truques,
rindo
pra
você
Doing
tricks,
laughing
at
you
Nunca
entendeu,
que
não
se
pode
You
never
understood
that
you
can't
Usar
os
outros
pra
se
ter
Use
others
to
get
what
you
want
O
que
se
quer
What
you
want
Você,
que
desfilava
com
seu
diplomata
You,
who
paraded
around
with
your
diplomat
Que
num
cavalo
reluzente
tudo
lhe
tomava
Who
took
everything
from
you
on
a
shiny
horse
Agora
é
tarde
para
voltar
Now
it's
too
late
to
go
back
Sei
que
é
duro,
mas
vai
aceitar
I
know
it's
hard,
but
you'll
accept
it
Você
não
tem
mais
nenhum
segredo
You
don't
have
any
more
secrets
Nem
mais
charme
pra
jogar
No
more
charm
to
play
Deve
ser
ruim,
deve
ser
ruim
It
must
be
hard,
it
must
be
hard
Não
ter
aonde
ficar
To
have
nowhere
to
stay
Completamente
sozinha
Completely
alone
Como
uma
pedra
a
rolar
Like
a
rolling
stone
Princesa,
com
seu
séquito
brilhante
Princess,
with
your
brilliant
entourage
Cheia
de
presentes,
pra
esnobar
Full
of
gifts,
to
show
off
Agora
não
tá
fácil
Now
it's
not
easy
Teve
que
tirar
o
seu
anel
de
diamantes
You
had
to
take
off
your
diamond
ring
Você
só
queria
ir
se
divertir
You
just
wanted
to
go
out
and
have
fun
Tal
qual
Napoleão,
quando
foi
mentir
Like
Napoleon,
when
he
lied
E
agora
não
tem
nada
a
fazer
And
now
you
have
nothing
to
do
Quando
não
se
tem
nada
When
you
have
nothing
Nada
se
tem
a
perder
You
have
nothing
to
lose
Você
está
invisível
agora
You
are
invisible
now
A
ilusão
acabou
The
illusion
is
over
Deve
ser
ruim,
deve
ser
ruim
It
must
be
hard,
it
must
be
hard
Não
ter
onde
ficar
To
have
nowhere
to
stay
Completamente
sozinha
Completely
alone
Como
uma
pedra
a
rolar
Like
a
rolling
stone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Dylan, Ze Ramalho, Babal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.