Zé Ramalho - Como Uma Pedra A Rolar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Ramalho - Como Uma Pedra A Rolar




Como Uma Pedra A Rolar
Like A Rolling Stone
Houve um tempo em que você se vestia bem
There was a time when you dressed well
Jogava moedas para os vagabundos
You threw coins to the vagabonds
Não era assim?
Wasn't it?
As pessoas lhe diziam para se cuidar
People told you to take care of yourself
Porque estava caindo e ia se queimar
Because you were falling and you were going to burn
Você sorria, para ironizar
You just smiled, to ironize
Até dos que não tinham onde se deitar
Even to those who had nowhere to lie down
Agora não tem mais a empáfia
Now you don't have the empathy anymore
Agora a sua voz não diz tanta lábia
Now your voice doesn't say so much lip service anymore
Você está sozinha agora
You're alone now
Sem saber onde vai comer
Not knowing where to eat
Deve ser ruim, deve ser ruim
It must be bad, it must be bad
Não ter onde ficar
Not having a place to stay
Completamente sozinha
Completely alone
Como uma pedra a rolar
Like a rolling stone
Nem a sociedade
Neither society
Nem a escola lhe ensinavam nada
Nor school taught you anything
Pois apenas... te mimavam
Because they only... pampered you
Ninguém falou como é viver na rua
Nobody talked about what it's like to live on the street
E é ali onde você vai se virar
And that's where you'll get by
Nunca achou que isso fosse lhe acontecer
You never thought that it would happen to you
Pois sua posição política iria lhe comprometer
Because your political position would compromise you
E agora não tem mais onde ir
And now you have nowhere else to go
E o seu orgulho nada vale aqui
And your pride is worth nothing here
Pois não mais nenhum álibi
Because there is no more alibi
Nem o que barganhar
Nor what to bargain with
Deve ser ruim, deve ser ruim
It must be bad, it must be bad
Não ter onde ficar
Not having a place to stay
Completamente sozinha
Completely alone
Como uma pedra a rolar
Like a rolling stone
Nunca encarou os palhaços e mágicos
Never looked at the clowns and magicians
Fazendo truques, rindo pra você
Doing tricks, laughing at you
Nunca entendeu que não se pode
Never understood that you can't
Usar os outros pra se ter
Use others to get yourself
O que se quer
What you want
Você, que desfilava com seu diplomata
You, who paraded with your diplomat
Que num cavalo reluzente tudo lhe tomava
Who took everything from you on a shiny horse
Agora é tarde para voltar
Now it's too late to go back
Sei que é duro, mas vai aceitar
I know it's hard, but you're going to accept it
Você não tem mais nenhum segredo
You don't have any more secrets
Nem mais charme pra jogar
Nor any more charm to play with
Deve ser ruim, deve ser ruim
It must be bad, it must be bad
Não ter onde ficar
Not having a place to stay
Completamente sozinha
Completely alone
Como uma pedra a rolar
Like a rolling stone
Princesa, com seu séquito brilhante
Princess, with your shiny retinue
Cheia de presentes pra esnobar
Full of presents to snub
Agora não 'tá fácil
Now it's not easy
Teve que tirar o seu anel de diamantes
You had to take off your diamond ring
E penhorar
And pawn it
Você queria ir se divertir
You just wanted to go have fun
Tal qual Napoleão quando foi mentir
Just like Napoleon when he went to lie
E agora não tem nada a fazer
And now you have nothing to do
Quando não se tem nada
When you have nothing
Nada se tem a perder
There's nothing to lose
Você está invisível agora
You're invisible now
A ilusão acabou
The illusion is over
Deve ser ruim, deve ser ruim
It must be bad, it must be bad
Não ter onde ficar
Not having a place to stay
Completamente sozinha
Completely alone
Como uma pedra a rolar
Like a rolling stone





Writer(s): Bob Dylan, Babal, Ze Ramalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.