Zé Ramalho - Desejo de Mouro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Ramalho - Desejo de Mouro




Desejo de Mouro
Moor's Desire
Esse teu dente de ouro
I'll hang your golden tooth
Penduro no meu colar
Around my neck
Esse desejo de mouro
This Moorish desire
Do peito quero sangrar
From my chest I want to bleed
Essa corrente que prende
This chain that binds you
Teus movimentos no ar
Your movements in the air
Tem elos de energia
You have links to energy
Difíceis de se quebrar
Hard to break
Essa corrente que prende
This chain that binds you
Teus movimentos no ar
Your movements in the air
Tem elos de energia
You have links to energy
Difíceis de se quebrar
Hard to break
Tem elos de energia
You have links to energy
Difíceis de se quebrar
Hard to break
São dez dedos pros anéis
There are ten fingers for the rings
Cem cabeças pra pensar
A hundred heads to think
Num lugar pra se viver
In a place to live
Num gatilho pra puxar
In a trigger to pull
Meu sorriso pelo cano
My smile by pipe
Escorrendo feito mel
Dripping like honey
Por enquanto vou passando
For now, I'll keep doing this
E estendendo meu chapéu
And extending my hat
Porém quando vou passando
But when I'm doing this
E estendendo meu chapéu
And extending my hat
Essa amarga mistura
This bitter mixture
De vinho branco com fel
Of white wine with honey
Dão passarinhos voando
Gives little birds flying
Nas cordilheiras do céu
In the mountain ranges of the sky
Ó, tu, que tens o repente!
Oh you, who have the sudden!
Na hora de me falar
When you talk to me
Deixa de novo o sol quente
Let the hot sun again
Por dentro te atravessar
Cross you
Ó, tu, que tens o repente!
Oh you, who have the sudden!
Na hora de me falar
When you talk to me
Deixa de novo o sol quente
Let the hot sun again
Por dentro te atravessar
Cross you
Deixa de novo o sol quente
Let the hot sun again
Por dentro te atravessar
Cross you





Writer(s): Jose Ramalho Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.