Paroles et traduction Zé Ramalho - Desejo de Mouro
Desejo de Mouro
Moor's Desire
Esse
teu
dente
de
ouro
I'll
hang
your
golden
tooth
Penduro
no
meu
colar
Around
my
neck
Esse
desejo
de
mouro
This
Moorish
desire
Do
peito
quero
sangrar
From
my
chest
I
want
to
bleed
Essa
corrente
que
prende
This
chain
that
binds
you
Teus
movimentos
no
ar
Your
movements
in
the
air
Tem
elos
de
energia
You
have
links
to
energy
Difíceis
de
se
quebrar
Hard
to
break
Essa
corrente
que
prende
This
chain
that
binds
you
Teus
movimentos
no
ar
Your
movements
in
the
air
Tem
elos
de
energia
You
have
links
to
energy
Difíceis
de
se
quebrar
Hard
to
break
Tem
elos
de
energia
You
have
links
to
energy
Difíceis
de
se
quebrar
Hard
to
break
São
dez
dedos
pros
anéis
There
are
ten
fingers
for
the
rings
Cem
cabeças
pra
pensar
A
hundred
heads
to
think
Num
lugar
pra
se
viver
In
a
place
to
live
Num
gatilho
pra
puxar
In
a
trigger
to
pull
Meu
sorriso
pelo
cano
My
smile
by
pipe
Escorrendo
feito
mel
Dripping
like
honey
Por
enquanto
vou
passando
For
now,
I'll
keep
doing
this
E
estendendo
meu
chapéu
And
extending
my
hat
Porém
quando
vou
passando
But
when
I'm
doing
this
E
estendendo
meu
chapéu
And
extending
my
hat
Essa
amarga
mistura
This
bitter
mixture
De
vinho
branco
com
fel
Of
white
wine
with
honey
Dão
passarinhos
voando
Gives
little
birds
flying
Nas
cordilheiras
do
céu
In
the
mountain
ranges
of
the
sky
Ó,
tu,
que
tens
o
repente!
Oh
you,
who
have
the
sudden!
Na
hora
de
me
falar
When
you
talk
to
me
Deixa
de
novo
o
sol
quente
Let
the
hot
sun
again
Por
dentro
te
atravessar
Cross
you
Ó,
tu,
que
tens
o
repente!
Oh
you,
who
have
the
sudden!
Na
hora
de
me
falar
When
you
talk
to
me
Deixa
de
novo
o
sol
quente
Let
the
hot
sun
again
Por
dentro
te
atravessar
Cross
you
Deixa
de
novo
o
sol
quente
Let
the
hot
sun
again
Por
dentro
te
atravessar
Cross
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramalho Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.