Zé Ramalho - Frevo Mulher (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Ramalho - Frevo Mulher (Ao Vivo)




Frevo Mulher (Ao Vivo)
Frevo Woman (Live)
Quantos aqui ouvem, os olhos eram de
How many here listen, my eyes were with faith
Quantos elementos amam aquela mulher
How many of us love that woman
Quantos homens eram inverno, outros verão
How many men were winter, others summer
Outonos caindo secos no solo da minha mão
Autumns falling dry on the ground of my hand
Gemeram entre cabeças, a ponta do esporão
They wailed between our heads, the tip of the spur
A folha do não-me-toque e o medo da solidão
The leaf of the touch-me-not and the fear of loneliness
Veneno, meu companheiro desata no cantador
Poison, my companion unties the singer
E desemboca no primeiro açude do meu amor
And it flows into the first reservoir of my love
É quando o tempo sacode a cabeleira
That's when time shakes its mane
A trança toda vermelha
The whole braid is red
Um olho cego vagueia procurando por um
A blind eye wanders looking for a
Vocês quando o tempo sacode a cabeleira)
You guys (that's when time shakes its mane)
(A trança toda vermelha)
(The whole braid is red)
(Um olho cego vagueia procurando por um) beleza
(A blind eye wanders looking for a) beauty
Quantos aqui ouvem, os olhos eram de fé, de
How many here listen, my eyes were with faith, with faith
Quantos elementos amam aquela mulher
How many of us love that woman
Quantos homens eram inverno outros verão
How many men were winter others summer
Outonos caindo secos no solo da minha mão
Autumns falling dry on the ground of my hand
Gemeram entre cabeças, a ponta do esporão
They wailed between our heads, the tip of the spur
A folha do não-me-toque e o medo da solidão
The leaf of the touch-me-not and the fear of loneliness
Veneno, meu companheiro desata no cantador
Poison, my companion unties the singer
E desemboca no primeiro açude do meu amor
And it flows into the first reservoir of my love
É quando o tempo sacode a cabeleira
That's when time shakes its mane
A trança toda vermelha
The whole braid is red
Um olho cego vagueia procurando por um
A blind eye wanders looking for a
É quando o tempo sacode a cabeleira
That's when time shakes its mane
A trança toda vermelha
The whole braid is red
Um olho cego vagueia procurando por um
A blind eye wanders looking for a
Vai
Go
Meus amigos
My friends
Ramalho e a banda Z
Ramalho and the band Z
Se despedem de você
Are saying goodbye to you
Valeu, gente, ′brigado
Thank you guys, thank you
Tchau, tchau
Bye, bye
Tchau, tchau, tchau, tchau
Bye, bye, bye, bye





Writer(s): Jose Ramalho Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.