Paroles et traduction Zé Ramalho - Martelo dos 30 anos (Five Hundred Miles)
Martelo dos 30 anos (Five Hundred Miles)
Молот 30 лет (Пятьсот миль)
Há
memórias
que
de
tão
resistentes
Есть
воспоминания,
настолько
сильные,
Conseguiram
manter
fotografado
Что
смогли
сохранить
как
на
фотографии
Uma
fonte
de
luzes
do
passado
Источник
света
из
прошлого,
Num
pedaço
de
imagens
reluzentes
В
осколках
сияющих
образов.
Um
cenário
de
famas
diferentes
Декорации
былой
славы,
Uma
cena
que
causa
emoção
Сцена,
вызывающая
трепет,
Um
mendigo
que
pede
no
porão
Нищий,
просящий
милостыню
в
подвале,
Um
abrigo
na
casa
da
lembrança
Убежище
в
доме
памяти,
Um
amigo
que
pede
que
a
criança
Друг,
просящий
ребенка
Não
viaje
na
suma
solidão
Не
путешествовать
в
полном
одиночестве.
Tanta
coisa
acontece
pela
vida
Так
много
всего
происходит
в
жизни,
Que
algumas
mais
fortes
vão
ficando
Что
некоторые
моменты,
более
сильные,
остаются
Na
memória
de
quem
for
se
lembrando
В
памяти
тех,
кто
будет
вспоминать
Do
que
foram
tais
horas
revividas
О
прожитых
часах.
Não
é
certo
que
sejam
esquecidas
Не
стоит
думать,
что
они
будут
забыты
Por
um
povo
que
as
queiram
olvidar
Народом,
который
хочет
их
забыть,
Mas
quem
ouve
na
vida
vai
contar
Но
тот,
кто
слушает
жизнь,
расскажет
A
seus
filhos,
aos
netos
e
bisnetos
Своим
детям,
внукам
и
правнукам
E
aos
homens
de
dons
obsoletos
И
людям
с
устаревшими
дарами,
Que
não
sabem
mudar
nem
que
pensar
Которые
не
умеют
ни
меняться,
ни
думать.
Trinta
anos
que
passam
pela
vida
Тридцать
лет,
пролетевшие
в
жизни,
Já
nos
deixam
no
rosto
alguma
marca
Уже
оставляют
на
лице
свой
след,
E
por
essa
idade
se
embarca
И
в
этом
возрасте
отправляешься
Numa
forte
viagem
decidida
В
решительное
путешествие.
Uma
força
ficou
esclarecida
Одна
из
сил
стала
мне
ясна
Pelas
coisas
que
eu
pude
observar
Благодаря
тому,
что
я
смог
наблюдать:
Como
é
bom
se
perder
e
se
ganhar
Как
хорошо
теряться
и
находить
себя
Nas
idades
que
o
homem
vai
vivendo
В
разные
периоды
жизни,
São
as
fases
que
vão
se
sucedendo
Ведь
это
этапы,
которые
сменяют
друг
друга,
E
em
cada
uma
ele
tem
do
que
gozar.
И
в
каждом
из
них
есть
чему
порадоваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.