Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montarias Sensuais
Sinnliche Ritte
Monto
num
cavalo
baio
Ich
reite
einen
falben
Hengst
Com
a
força
de
um
raio
Mit
der
Kraft
eines
Blitzes
Monto
na
mula
sem
cabeça
Ich
reite
die
kopflose
Maultierstute
Antes
que
eu
me
esqueça
Bevor
ich
es
vergesse
Monto
na
égua-irmã
do
cavalo
alado
Ich
reite
die
Stute,
Schwester
des
geflügelten
Pferdes
E
beijo
o
desejo
que
eu
farejo
Und
küsse
das
Verlangen,
das
ich
witere
No
queijo
do
teu
lábio
dourado
Im
Käse
deiner
goldenen
Lippen
Monto
em
cima
da
laranja-lima
e
das
mariposas
Ich
reite
auf
der
Limettenorange
und
den
Faltern
E
elas
são
verdes
amarelas
negras
azuis
Und
sie
sind
grün
gelb
schwarz
blau
E
se
dizem
todas
minhas
esposas
Und
nennen
sich
alle
meine
Frauen
Monto
em
cima
de
aviões
Ich
reite
auf
Flugzeugen
E
esquadrilhas
de
guerra
Und
Kriegsgeschwadern
E
tento
sabotar
as
bombas
e
os
foguetes
Und
versuche,
die
Bomben
und
Raketen
zu
sabotieren
Mortais
à
mãe-terra
Die
tödlich
für
Mutter
Erde
sind
Mas
monto
o
adiante
do
adiante
Doch
ich
reite
das
Jenseits
des
Jenseits
Que
me
leva
mais
adiante
Das
mich
noch
weiter
trägt
E
assim
eu
quero
pra
mim
Und
so
wünsche
ich
mir
Um
fim
sem
fim
enfim
Ein
Ende
ohne
Ende,
schließlich
Como
uma
suave
pluma
Wie
eine
sanfte
Feder
Ou
espuma
flutuante
constante
Oder
schwebende
beständige
Schaum
Vinda
de
um
rio
Aus
einem
Fluss
kommend
Meu
rio
de
janeiro
Meinem
Fluss
von
Januar
E
eu
sou
teu
Und
ich
bin
dein
Antes
de
beijar
tuas
fontes
Bevor
ich
deine
Quellen
küsse
Monto
e
quero
que
tu
montes
Reite
ich
und
will,
dass
du
reitest
Nos
horizontes
e
montes
Auf
den
Horizonten
und
Bergen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramalho Neto, Henrique George Mautner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.