Zé Ramalho - Mr. Pandeiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Ramalho - Mr. Pandeiro




Hey, mister do pandeiro, toque para mim!
Эй, господин с бубном", коснитесь для меня!
Não estou com sono e não tenho onde ir
Я не сон и не имею куда идти
Hey, Jackson do pandeiro, toque pra mim!
Эй, Джексон бубен, коснитесь меня!
E entre as canções desta manhã
И между песнями, этого утра
Eu poderei te seguir
Я могу тебя ниже
Sei que, á noite, seus impérios
Я знаю, что ночью, в своих империй
Desmoronam sobre o chão
Рушатся на землю
Ao toque das minhas mãos
На ощупь рук моих
Eu enxergo na manhã
Я просто воспринимаю утром
Um sol de assassinar
Солнце в убийстве
O cansaço me atordoa
Усталость меня оглушает
Enquanto eu ando para o além
Пока я иду для того,
Procurando por ninguém
Ищу никого
Em velhas ruas, desertas
На старых улицах, уже пустынные
Sem poder sonhar
И не мог мечтать
Hey, mister do pandeiro, toque para mim!
Эй, господин с бубном", коснитесь для меня!
Não estou com sono e não tenho onde te seguir
Я не сон и не имею, где тебя ниже
Me leve nas viagens
Принимайте меня в свои поездки
Do seu mágico navio
Его волшебный корабль
Eu cansei deste vazio
Я уже устал от этой пустой
As minhas mãos tremem de frio
Руки мои дрожат от холода
Mas os meus pés, que o chão feriu
Но ноги мои, что пол ударил
Ainda têm forças pra seguir
Еще есть силы, чтоб следовать
O teu caminho
Твой путь
Eu irei onde você quiser
Я пойду, и где вы хотите
Pelas rotas que tracei
По маршрутам, которые я установил
Se o teu canto eu escutei
Если твой угол, я слушал
Enfeitiçado eu fiquei
Околдован я
E sei que não vou seguir sozinho
И я знаю, что уже не буду следовать в одиночку
Hey, Jackson do pandeiro, toque para mim!
Эй, Джексон бубен, нажмите на меня!
Não estou com sono e não tenho onde ir
Я не сон и не имею куда идти
Hey, Jackson do pandeiro, toque para mim!
Эй, Джексон бубен, нажмите на меня!
E entre as canções desta manhã
И между песнями, этого утра
Eu poderei te seguir
Я могу тебя ниже
Se uma gargalhada louca
Если ночь сумасшедшая
Esvoaçar pela amplidão
Может взлететь в простор
E ecoar sem direção
И эхо без направления
Alguém vai pensar que são
Кто-то будет думать, что они являются
As muralhas do horizonte a sabar
Валы горизонт sabar
E se alguém ouvir o eco
И если кто услышит эхо
De uma canção feita em pedaços
Песня сделана на куски
Ressoando nos espaços
Резонируют на территории
É a voz deste palhaço
Только голос этого клоуна
Que canta, enquanto segue os passos
Что поет, в то время как ниже шаги,
De uma sombra que ele vive a procurar
Тени, что он живет искать
Hey, mister do pandeiro, toque para mim!
Эй, господин с бубном", коснитесь для меня!
Não estou com sono e não tenho onde ir
Я не сон и не имею куда идти
Hey, Jackson do pandeiro, toque para mim!
Эй, Джексон бубен, нажмите на меня!
E entre as canções desta manhã
И между песнями, этого утра
Eu poderei te seguir
Я могу тебя ниже
Vou sumir por entre a névoa
Я буду отсутствовать среди тумана
De um delírio enfumaçado
Один бред дымчатый
Vou para um mar de vendavais
Пойду на море штормы
Longe das garras da tristeza e da aurora
Далеко из лап печали, и аврора
Sob um céu de diamantes
Под небом, черный
Vou dançar como um menino
Буду танцевать, как мальчик
Entre o oceano cristalino
Между кристально чистый океан
E um circo errante e peregrino
И цирк, и странствующий паломник
Deixo as memórias e o destino
Я оставляю воспоминания и судьба
Sumir num abismo sem fim
Катись в бездну без конца
Quero, amanhã, lembrar que hoje
Хочу, завтра, напомнить, что сегодня
Eu fui embora
Я пошел, хотя
Hey, mister do pandeiro, toque para mim!
Эй, господин с бубном", коснитесь для меня!
E entre as canções desta manhã
И между песнями, этого утра
Eu poderei te seguir
Я могу тебя ниже






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.