Zé Ramalho - Mr. Do Pandeiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Ramalho - Mr. Do Pandeiro




Mr. Do Pandeiro
Мистер Пандейро
Hey, mister do pandeiro, toque para mim
Эй, мистер пандейро, сыграй для меня,
Não estou com sono e não tenho onde ir
Мне не спится, и мне некуда идти.
Hey, Jackson do pandeiro, toque para mim
Эй, Джексон пандейро, сыграй для меня,
E entre as canções desta manhã, eu poderei te seguir
И среди песен этого утра я смогу следовать за тобой.
Sei que a noite, seus impérios
Я знаю, что ночью твои империи
Desmoronam sobre o chão
Рушатся на землю
Ao toque das minhas mãos
От прикосновения моих рук.
Eu sol enxergo na manhã
Я вижу солнце утром,
Um sol de assassinar
Солнце, которое убивает.
O cansaço me atordoa
Усталость одурманивает меня,
Enquanto eu ando para o além
Пока я иду в неизвестность,
Procurando por ninguém
Не ища никого
Em velhas ruas, desertas
По старым, уже пустынным улицам,
Sem poder sonhar
Не имея возможности мечтать.
Hey, mister do pandeiro, toque para mim
Эй, мистер пандейро, сыграй для меня,
Não estou com sono e não tenho onde ir
Мне не спится, и мне некуда идти.
Hey, Jackson do pandeiro, toque para mim
Эй, Джексон пандейро, сыграй для меня,
E entre as canções desta manhã, eu poderei te seguir
И среди песен этого утра я смогу следовать за тобой.
Me leve nas viagens
Возьми меня в путешествия
Do seu mágico navio
На своем волшебном корабле.
Eu cansei deste vazio
Я устал от этой пустоты.
As minhas mãos tremem de frio
Мои руки дрожат от холода,
Mas os meus pés, que o chão feriu
Но мои ноги, раненые землей,
Ainda têm forças pra seguir
Все еще имеют силы следовать
O teu caminho
Твоим путем.
Eu irei onde você quiser
Я пойду туда, куда ты захочешь,
Pelas rotas que tracei
По маршрутам, которые я проложил.
Se o teu canto, eu escutei
Если я услышал твое пение,
Enfeitiçado, eu fiquei
Я был очарован,
E sei que não vou seguir sozinho
И я знаю, что больше не буду идти один.
Hey, mister do pandeiro, toque para mim
Эй, мистер пандейро, сыграй для меня,
Não estou com sono e não tenho onde ir
Мне не спится, и мне некуда идти.
Hey, Jackson do pandeiro, toque para mim
Эй, Джексон пандейро, сыграй для меня,
E entre as canções desta manhã, eu poderei te seguir
И среди песен этого утра я смогу следовать за тобой.
Se uma gargalhada louca
Если безумный смех
Esvoaçar pela amplidão
Взлетит в просторы
E ecoar sem direção
И разнесется без направления,
Alguém vai pensar que são
Кто-то подумает, что это
As muralhas do horizonte a desabar
Стены горизонта рушатся.
E se alguém ouvir o eco
И если кто-то услышит эхо
De uma canção feita em pedaços
Песни, разбитой на части,
Ressoando nos espaços
Звучащей в пространстве,
É a voz deste palhaço
Это всего лишь голос этого клоуна,
Que canta, enquanto segue os passos
Который поет, следуя по стопам
De uma sombra que ele vive a procurar
Тени, которую он постоянно ищет.
Hey, mister do pandeiro, toque para mim
Эй, мистер пандейро, сыграй для меня,
Não estou com sono e não tenho onde ir
Мне не спится, и мне некуда идти.
Hey, Jackson do pandeiro, toque para mim
Эй, Джексон пандейро, сыграй для меня,
E entre as canções desta manhã, eu poderei te seguir
И среди песен этого утра я смогу следовать за тобой.
Vou sumir por entre a névoa
Я исчезну в тумане
De um delírio enfumaçado
Дымного бреда,
Entre as ruínas do passado
Среди руин прошлого.
Deixo a folhagem glacial
Я оставляю ледяную листву
De um bosque branco e sebucral
Белого и погребального леса.
Vou para um mar de vendavais
Я иду к морю бурь,
Longe das garras da tristeza e da aurora
Вдали от когтей печали и рассвета.
Sob um céu de diamantes
Под небом из алмазов
Vou dançar como um menino
Я буду танцевать, как ребенок,
Entre o oceano cristalino
Между кристально чистым океаном
E um circo errante e peregrino
И странствующим, скитающимся цирком.
Deixo as memórias e o destino
Я позволяю воспоминаниям и судьбе
Sumir num abismo sem fim
Исчезнуть в бездонной пропасти.
Quero amanhã, lembrar que hoje
Завтра я хочу помнить, что сегодня
Eu fui embora
Я ушел.
Hey, mister do pandeiro, toque para mim
Эй, мистер пандейро, сыграй для меня,
Não estou com sono e não tenho onde ir
Мне не спится, и мне некуда идти.
Hey, Jackson do pandeiro, toque para mim
Эй, Джексон пандейро, сыграй для меня,
E entre as canções desta manhã, eu poderei te seguir
И среди песен этого утра я смогу следовать за тобой.





Writer(s): Bráulio Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.