Zé Ramalho - Negro amor - traduction des paroles en allemand

Negro amor - Zé Ramalhotraduction en allemand




Negro amor
Schwarze Liebe
Vá, se mande, junte tudo que você puder levar
Geh, mach dich davon, sammle alles ein, was du mitnehmen kannst
Ande, tudo que parece seu é bom que agarre
Lauf, alles, was dir zu gehören scheint, pack es besser gleich
Seu filho feio e louco ficou
Dein hässlicher und verrückter Sohn ist allein zurückgeblieben
Chorando feito fogo à luz do sol
Weinend wie Feuer im Sonnenlicht
Os alquimistas estão no corredor
Die Alchemisten sind schon im Flur
E não tem mais nada negro amor
Und da ist nichts mehr, schwarze Liebe
A estrada é pra você e o jogo é a indecência
Die Straße ist für dich und das Spiel ist die Unanständigkeit
Junte tudo que você conseguiu por coincidência
Sammle alles ein, was du durch Zufall bekommen hast
E o pintor de rua que anda
Und der Straßenmaler, der allein umherzieht
Desenha maluquice em seu lençol
Zeichnet Verrücktheiten auf dein Laken
Sob seus pés o céu também rachou
Unter deinen Füßen ist auch der Himmel zerbrochen
E não tem mais nada negro amor
Und da ist nichts mehr, schwarze Liebe
Seus marinheiros mareados abandonam o mar
Deine seekranken Matrosen verlassen das Meer
Seus guerreiros desarmados não vão mais lutar
Deine entwaffneten Krieger werden nicht mehr kämpfen
Seu namorado vai dando o fora
Dein Freund haut schon ab
Levando os cobertores? E agora?
Nimmt die Decken mit? Und nun?
Até o tapete sem você voou
Sogar der Teppich ist ohne dich davongeflogen
E não tem mais nada negro amor
Und da ist nichts mehr, schwarze Liebe
E não tem mais nada...
Und da ist nichts mehr...
As pedras do caminho deixe para trás
Die Steine des Weges lass hinter dir
Esqueça os mortos que não levantam mais
Vergiss die Toten, die nicht mehr aufstehen
O vagabundo esmola pela rua
Der Vagabund bettelt auf der Straße
Vestindo a mesma roupa que foi sua
Trägt dieselben Kleider, die deine waren
Risque outro fósforo, outra vida, outra luz, outra cor
Zünde ein anderes Streichholz an, ein anderes Leben, ein anderes Licht, eine andere Farbe
E não tem mais nada negro amor
Und da ist nichts mehr, schwarze Liebe
E não tem mais nada negro amor
Und da ist nichts mehr, schwarze Liebe
E não tem mais nada negro amor
Und da ist nichts mehr, schwarze Liebe
E não tem mais nada negro amor
Und da ist nichts mehr, schwarze Liebe





Writer(s): Bob Dylan, Caetano Veloso, Pericles Da Rocha Cavalcanti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.