Paroles et traduction Zé Ramalho - O Rei Do Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Rei Do Rock
King of Rock
Eu
nunca
fui
o
rei
do
rock
I've
never
been
the
King
of
Rock
Mas
não
vendi
minha
guitarra
But
I
didn't
sell
my
guitar
Um
cantador
me
deu
o
toque
A
singer
gave
me
the
tip
Cante,
não
berre,
aguente
a
barra
Sing,
don't
scream,
hold
the
bar
Aí
então
me
fiz
cantor
Then
I
became
a
singer
Cego
aboiando
a
ventania
A
blind
man
singing
in
the
wind
Raios,
trovões
de
trovador
Lightning,
thunder
from
a
troubadour
Espalhei
na
terra
fria
I
spread
it
in
the
cold
world
Da
Paraíba
ao
Mississípi
From
Paraíba
to
Mississippi
Levei
meu
som
num
velho
Opala
I
took
my
sound
in
an
old
Opala
Eu
já
fui
junkie,
eu
já
fui
Hippie
I
was
once
a
junkie,
I
was
once
a
hippie
Hoje
é
o
mundo
a
minha
sala
Today
the
world
is
my
living
room
Atravessei
o
riso
e
o
choro
I've
been
through
laughter
and
tears
Dias
e
mares
de
marasmo
Days
and
seas
of
despondency
Com
meu
casaco
de
couro
With
my
leather
jacket
Eu
me
sentia
um
Erasmo
I
felt
like
Erasmo
Por
onde
andei,
cantei
baladas
Wherever
I
went,
I
sang
ballads
Raps,
repentes,
tristes
blues
Raps,
repents,
sad
blues
Rasgando
o
ventre
das
estradas
Ripping
the
belly
of
roads
Cegando
o
escuro
de
tanta
luz
Blinding
the
darkness
with
so
much
light
Vaguei
por
ruas
sem
asfalto
I
wandered
along
roads
without
asphalt
Andei
por
becos
sem
saída
I
walked
through
dead
ends
Lutei
até
o
último
assalto
I
fought
until
the
last
round
No
ringue
louco
dessa
vida
In
the
crazy
ring
of
this
life
Na
tela
grande
do
destino
On
the
big
screen
of
destiny
Fui
bandoleiro,
fui
cowboy
I
was
a
bandit,
I
was
a
cowboy
Vaqueiro
errante,
beduíno
A
wandering
cowboy,
a
Bedouin
Soldado
dado
à
dor
que
dói
A
soldier
given
to
the
pain
that
hurts
Amei
mulheres
às
dezenas
I
loved
dozens
of
women
Ergui
altares
para
elas
I
built
altars
for
them
Plantei
crisântemos,
verbenas
I
planted
chrysanthemums,
verbenas
Rezei
novenas,
vi
novelas
I
prayed
novenas,
I
watched
dramas
Poeta
torto
como
um
anjo
A
twisted
poet
like
an
angel
Voei
por
astros
e
planetas
I
flew
through
the
stars
and
planets
Desafinando
eu
e
meu
banjo
Out
of
tune
me
and
my
banjo
O
triste
coro
dos
caretas
The
sad
chorus
of
the
grimaces
Na
tela
do
grande
cinema
On
the
big
screen
cinema
Fui
justiceiro,
menestrel
I
was
a
vigilante,
a
minstrel
A
minha
vida
é
um
poema
My
life
is
a
poem
Que
escrevi
com
sangue
e
fel
Which
I
wrote
with
blood
and
gall
Eu
nunca
fui
o
rei
do
rock
I've
never
been
the
King
of
Rock
Mas
não
vendi
minha
guitarra
But
I
didn't
sell
my
guitar
Um
cantador
me
deu
o
toque
A
singer
gave
me
the
tip
Cante,
não
berre,
aguente
a
barra
Sing,
don't
scream,
hold
the
bar
Cante,
não
berre,
aguente
a
barra
Sing,
don't
scream,
hold
the
bar
Cante,
não
berre,
aguente
a
barra
Sing,
don't
scream,
hold
the
bar
Cante,
não
berre,
aguente
a
barra
Sing,
don't
scream,
hold
the
bar
Cante,
não
berre,
aguente
a
barra
Sing,
don't
scream,
hold
the
bar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeca Baleiro, Ze Ramalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.