Zé Ramalho - O vento vai responder - traduction des paroles en allemand

O vento vai responder - Zé Ramalhotraduction en allemand




O vento vai responder
Der Wind wird antworten
Quantos caminhos se tem que andar
Wie viele Wege muss man gehen
Antes de tornar-se alguém?
Bevor man jemand wird?
Quantos dos mares temos que atrevessar
Wie viele Meere müssen wir überqueren
Pra poder, na areia, descansar?
Um im Sand ruhen zu können?
Quantas mais balas perdidas voarão
Wie viele verirrte Kugeln werden noch fliegen
Antes de desaparecer?
Bevor sie verschwinden?
Escute o que diz o vento, my friend
Höre, was der Wind sagt, meine Freundin
O vento vai responder
Der Wind wird antworten
Quantas vezes olharemos o céu
Wie oft werden wir zum Himmel schauen
Antes de saber enxergar?
Bevor wir sehen lernen?
Quantos ouvidos terá o poder
Wie viele Ohren wird die Macht haben
Para ouvir o povo chorar?
Um das Volk weinen zu hören?
Quantas mais mortes o crime fará
Wie viele Tode wird das Verbrechen noch fordern
Antes de se satisfazer?
Bevor es gesättigt ist?
Escute o que diz o vento, my friend
Höre, was der Wind sagt, meine Freundin
O vento vai responder
Der Wind wird antworten
Quantos anos pode uma montanha existir
Wie viele Jahre kann ein Berg bestehen
Antes do mar lhe cobrir?
Bevor das Meer ihn bedeckt?
Quantos seres ainda irão torturar
Wie viele Wesen werden noch quälen
Antes de se libertar?
Bevor sie sich befreien?
Quantas cabeças viraram assim
Wie viele Köpfe werden sich noch abwenden
Fingindo não poderem ver?
So tuend, als könnten sie nicht sehen?
Escute o que diz o vento, my friend
Höre, was der Wind sagt, meine Freundin
O vento vai responder
Der Wind wird antworten
Escute o que diz o vento, my friend
Höre, was der Wind sagt, meine Freundin
O vento vai responder
Der Wind wird antworten





Writer(s): Ze Ramalho, Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.