Zé Ramalho - Olhar alquimista - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Ramalho - Olhar alquimista




Olhar alquimista
Взгляд алхимика
Não era pra ser assim
Всё должно было быть иначе,
Era pra ser bem melhor
Гораздо лучше, чем сейчас.
Não foi como nós planejamos
Всё пошло не так, как мы планировали,
Mas fugiu do nosso controle
Вышло из-под нашего контроля.
E apesar de saber
И несмотря на то, что я знаю,
Que ainda quero ir além
Что я всё ещё хочу идти дальше,
Desses limites que impedem
За эти пределы, что мешают
O meu pensamento de se completar
Моим мыслям обрести покой.
Não passa de um além
Это всего лишь нечто большее,
Ou de ser um maior
Или должно быть чем-то большим,
Daquilo que imaginamos
Чем то, что мы себе представляли.
Mas é tudo que tenho e dou-lhe
Но это всё, что у меня есть, и я отдаю это тебе.
E afinal, se querer
И в конце концов, если желание
A única explicação
Единственное объяснение
Dos movimentos e mares
Движениям и морям,
Que vão consumindo aquela paixão
Что поглощают ту страсть,
Aonde me viram, não mais verão
Там, где меня видели, больше не увидят.
Os alquimistas e os anciões
Алхимики и старцы
Vão buscar em teu olhar
Будут искать в твоих глазах
E me fitar
И смотреть на меня.
Não passa de uma ação
Это всего лишь действие,
Pra nunca mais revolver
Чтобы никогда больше не ворошить
Aquilo que não almejamos
То, чего мы не желали.
E a sorte, voando, trancou-me
И удача, пролетая мимо, заперла меня
No seu interior
Внутри себя,
E ainda deu-me mais alguém
И ещё дала мне кого-то,
Onde vou descarregar
Кому я могу отдать
Tudo aquilo que tenho e chamam de amor
Всё то, что у меня есть, и что называют любовью.
Aonde me viram, não mais verão
Там, где меня видели, больше не увидят.
Os alquimistas e os anciões
Алхимики и старцы
Vão buscar em teu olhar
Будут искать в твоих глазах
E me fitar
И смотреть на меня.
Aonde me viram, não mais verão
Там, где меня видели, больше не увидят.
Os alquimistas e os anciões
Алхимики и старцы
Vão buscar em teu olhar
Будут искать в твоих глазах
E me fitar
И смотреть на меня.





Writer(s): Jose Ramalho Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.