Paroles et traduction Zé Ramalho - Parceria
Parceria
é
par,
é
divisão
irmã
Partnership
is
a
pair,
it
is
a
sisterly
division
É
mais
que
dois
colóquios,
incestos
ou
manhãs
It's
more
than
two
colloquies,
incests
or
mornings
É
mais
que
dois
abraços
em
pedras
esculpidas
It's
more
than
two
embraces
in
carved
stones
Estranhos
confidentes
ou
feras
escondidas
Strange
confidants
or
hidden
beasts
Me
dá
tua
palavra,
que
eu
dou-te
minhas
mãos
Give
me
your
word,
and
I
will
give
you
my
hands
A
espera
transitória,
efêmera
paixão
The
transient
wait,
ephemeral
passion
Um
trâmite
no
espelho,
virou-se
mais
que
antigo
A
process
in
the
mirror,
has
become
more
than
old
E
a
imagem
do
desejo
é
a
força
que
persigo
And
the
image
of
desire
is
the
force
I
pursue
E
os
mares
dormirão
espectros
também
And
the
seas
will
sleep
as
specters
too
E
os
últimos
varões
deixaram-se
morder
And
the
last
men
let
themselves
be
bitten
A
última
quimera,
diáfanos
irmãos
The
last
chimera,
diaphanous
brothers
A
fonte
nos
espera,
o
ninho
das
canções
The
fountain
awaits
us,
the
nest
of
the
songs
A
fome
dos
poetas,
deixemos
as
prisões
The
hunger
of
the
poets,
let
us
leave
the
prisons
A
saciar
a
sede
nos
cristais
da
criação
To
quench
our
thirst
in
the
crystals
of
creation
Me
dá
tua
palavra...
Give
me
your
word...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramalho Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.