Paroles et traduction Zé Ramalho - Planeta Água
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Água
que
nasce
na
fonte
serena
do
mundo
Water
born
from
the
serene
source
of
the
world
E
que
abre
um
profundo
grotão
And
opening
a
deep
canyon
Água
que
faz
inocente
riacho
e
deságua
Water
that
makes
an
innocent
stream
and
flows
Na
corrente
do
ribeirão
Into
the
river’s
current
Águas
escuras
dos
rios
Dark
waters
of
the
rivers
Que
levam
a
fertilidade
ao
sertão
That
bring
fertility
to
the
backlands
Águas
que
banham
aldeias
Waters
that
bathe
villages
E
matam
a
sede
da
população
And
satisfy
the
people's
thirst
Águas
que
caem
das
pedras
Waters
that
fall
from
the
stones
No
véu
das
cascatas,
vôo
de
trovão
In
the
veil
of
waterfalls,
flying
thunder
E
depois
dormem
tranqüilas
And
afterwards
they
sleep
peacefully
No
leito
dos
lagos,
no
leito
dos
lagos
In
the
bed
of
the
lakes,
in
the
bed
of
the
lakes
Água
dos
igarapés,
onde
Iara,
a
mãe
d'água
Water
of
the
igarapés,
where
Iara,
the
mother
of
water
É
misteriosa
canção
Is
a
mysterious
song
Água
que
o
sol
evapora,
pro
céu
vai
embora
Water
that
the
sun
evaporates,
goes
to
the
sky
Virar
nuvens
de
algodão
To
become
cotton
clouds
Gotas
de
água
da
chuva
Raindrops
Alegre
arco-íris
sobre
a
plantação
Happy
rainbow
over
the
plantation
Gotas
de
água
da
chuva
Raindrops
Tão
tristes,
são
lágrimas
na
inundação
So
sad,
they
are
tears
in
the
flood
Águas
que
movem
moinhos
Waters
that
turn
mills
São
as
mesmas
águas
que
encharcam
o
chão
Are
the
same
waters
that
soak
the
ground
E
sempre
voltam
humildes
And
always
return
humble
Pro
fundo
da
terra,
pro
fundo
da
terra
To
the
depths
of
the
earth,
to
the
depths
of
the
earth
Terra,
planeta
água!
Earth,
water
planet!
Terra,
planeta
água!
Earth,
water
planet!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arantes Guilherme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.