Paroles et traduction Zé Ramalho - Rio Paraíba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rio Paraíba
Rio Paraíba
O
tempo
corre
mais
ligeiro
Time
runs
faster
O
calendário
resumiu-se
a
quase
um
mês
The
calendar
has
been
reduced
to
almost
a
month
Pelo
rio
Paraíba,
viajei
de
vez
In
the
Paraíba
River,
I
traveled
once
and
for
all
Essa
corrente
não
me
dilacera
This
current
does
not
tear
me
apart
Nem
desespera,
só
faz
navegar
Nor
does
it
make
me
despair,
just
makes
me
navigate
No
meio
desse
contratempo
In
the
midst
of
this
setback
No
desatento
voto
popular
In
the
inattentive
popular
vote
São
teias
desse
tempo
louco
They
are
webs
of
this
crazy
time
São
veias
descem
no
pescoço
They
are
veins
descending
from
the
neck
São
vagas,
descem
do
caminho
para
atravessar
They
are
waves,
coming
down
from
the
path
to
cross
São
vagas,
descem
do
caminho
para
atravessar
They
are
waves,
coming
down
from
the
path
to
cross
O
tempo
corre
mais
ligeiro
Time
runs
faster
O
calendário
resumiu-se
a
quase
um
mês
The
calendar
has
been
reduced
to
almost
a
month
Pelo
rio
Paraíba,
viajei
de
vez
In
the
Paraíba
River,
I
traveled
once
and
for
all
Descendo
o
rio
cansado
da
terra
Descending
the
river,
tired
of
the
land
Da
minha
guerra
bem
particular
Of
my
personal
war
No
meio
desses
amazonas
Amongst
these
Amazons
De
todas
zonas
águas
a
rolar
From
all
regions,
waters
rolling
São
teias
desse
tempo
louco
They
are
webs
of
this
crazy
time
São
veias
descem
do
pescoço
They
are
veins
descending
from
the
neck
São
vagas,
descem
do
caminho
para
atravessar
They
are
waves,
coming
down
from
the
path
to
cross
São
vagas,
descem
do
caminho
para
atravessar
They
are
waves,
coming
down
from
the
path
to
cross
Essa
corrente
não
me
dilacera
This
current
does
not
tear
me
apart
Nem
desespera,
só
faz
navegar
Nor
does
it
make
me
despair,
just
makes
me
navigate
No
meio
desse
contratempo
In
the
midst
of
this
setback
No
desatento
voto
popular
In
the
inattentive
popular
vote
São
teias
desse
tempo
louco
They
are
webs
of
this
crazy
time
São
veias
descem
no
pescoço
They
are
veins
descending
from
the
neck
São
vagas,
descem
do
caminho
para
atravessar
They
are
waves,
coming
down
from
the
path
to
cross
São
vagas,
descem
do
caminho
para
atravessar
They
are
waves,
coming
down
from
the
path
to
cross
O
tempo
corre
mais
ligeiro
Time
runs
faster
O
calendário
resumiu-se
a
quase
um
mês
The
calendar
has
been
reduced
to
almost
a
month
Pelo
rio
Paraíba,
viajei
de
vez
In
the
Paraíba
River,
I
traveled
once
and
for
all
O
tempo
corre
mais
ligeiro
Time
runs
faster
O
calendário
resumiu-se
a
quase
um
mês
The
calendar
has
been
reduced
to
almost
a
month
Pelo
rio
Paraíba,
viajei
de
vez
In
the
Paraíba
River,
I
traveled
once
and
for
all
Pelo
rio
Paraíba,
viajei
de
vez
In
the
Paraíba
River,
I
traveled
once
and
for
all
Pelo
rio
Paraíba,
oh!
In
the
Paraíba
River,
oh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zé Ramalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.