Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinônimos (Ao Vivo)
Synonyme (Live)
Quanto
o
tempo
o
coração
leva
pra
saber
Wie
lange
braucht
das
Herz,
um
zu
verstehen,
Que
o
sinônimo
de
amar
é
sofrer
Dass
das
Synonym
für
Liebe
Leiden
ist?
No
aroma
de
amores
pode
haver
espinhos
In
der
Düfte
der
Liebe
können
Dornen
sein,
É
como
ter
mulheres
e
milhões
e
ser
sozinho
Wie
Frauen
und
Millionen
zu
haben
und
doch
allein.
Na
solidão
de
casa,
descansar
In
der
Einsamkeit
des
Zuhauses
ausruh'n,
O
sentido
da
vida,
encontrar
Den
Sinn
des
Lebens
finden,
Ninguém
pode
dizer
onde
a
felicidade
está
Keiner
kann
sagen,
wo
das
Glück
zu
find'n.
O
amor
é
feito
de
paixões
Liebe
ist
aus
Leidenschaft
gemacht,
E
quando
perde
a
razão
Und
wenn
sie
die
Vernunft
verliert,
Não
sabe
quem
vai
machucar
Weiß
sie
nicht,
wen
sie
verletzt.
Quem
ama
nunca
sente
medo
Wer
liebt,
hat
niemals
Angst,
De
contar
os
seus
segredos
Seine
Geheimnisse
zu
teilen,
Sinônimo
de
amor
é
amar
Das
Synonym
für
Liebe
ist
lieben.
Quem
revelará
o
mistério
que
tem
a
fé
Wer
wird
das
Geheimnis
des
Glaubens
enthüll'n,
E
quantos
segredos
traz
o
coração
de
uma
mulher
Und
wie
viele
Geheimnisse
trägt
einer
Frau
ihr
Herz?
Como
é
triste
a
tristeza
mendigando
um
sorriso
Wie
traurig
ist
Traurigkeit,
die
um
ein
Lächeln
bettelt,
Um
cego
procurando
a
luz
na
imensidão
do
paraíso
Ein
Blinder,
der
im
Paradies
nach
Licht
sucht.
Quem
tem
amor
na
vida,
tem
sorte
Wer
Liebe
im
Leben
hat,
hat
Glück,
Quem
na
fraqueza
sabe
ser
bem
mais
forte
Wer
in
Schwäche
stärker
sein
kann.
Ninguém
sabe
dizer
onde
a
felicidade
está
Keiner
kann
sagen,
wo
das
Glück
zu
find'n,
O
amor
é
feito
de
paixões
Liebe
ist
aus
Leidenschaft
gemacht,
E
quando
perde
a
razão
Und
wenn
sie
die
Vernunft
verliert,
Não
sabe
quem
vai
machucar
Weiß
sie
nicht,
wen
sie
verletzt.
Quem
ama
nunca
sente
medo
Wer
liebt,
hat
niemals
Angst,
De
contar
os
seus
segredos
Seine
Geheimnisse
zu
teilen,
Sinônimo
de
amor
é
amar
Das
Synonym
für
Liebe
ist
lieben.
O
amor
é
feito
de
paixões
Liebe
ist
aus
Leidenschaft
gemacht,
E
quando
perde
a
razão
Und
wenn
sie
die
Vernunft
verliert,
Não
sabe
quem
vai
machucar
Weiß
sie
nicht,
wen
sie
verletzt.
Quem
ama
nunca
sente
medo
Wer
liebt,
hat
niemals
Angst,
De
contar
os
seus
segredos
Seine
Geheimnisse
zu
teilen,
Sinônimo
de
amor
é
amar
Das
Synonym
für
Liebe
ist
lieben.
Quem
revelará
o
mistério
que
tem
a
fé
Wer
wird
das
Geheimnis
des
Glaubens
enthüll'n,
E
quantos
segredos
traz
o
coração
de
uma
mulher
Und
wie
viele
Geheimnisse
trägt
einer
Frau
ihr
Herz?
Como
é
triste
a
tristeza
mendigando
um
sorriso
Wie
traurig
ist
Traurigkeit,
die
um
ein
Lächeln
bettelt,
Um
cego
procurando
a
luz
na
imensidão
do
paraíso
Ein
Blinder,
der
im
Paradies
nach
Licht
sucht.
O
amor
é
feito
de
paixões
Liebe
ist
aus
Leidenschaft
gemacht,
E
quando
perde
a
razão
Und
wenn
sie
die
Vernunft
verliert,
Não
sabe
quem
vai
machucar
Weiß
sie
nicht,
wen
sie
verletzt.
Quem
ama
nunca
sente
medo
Wer
liebt,
hat
niemals
Angst,
De
contar
os
seus
segredos
Seine
Geheimnisse
zu
teilen,
Sinônino
de
amor
é
amar
Das
Synonym
für
Liebe
ist
lieben.
O
amor
é
feito
de
paixões
Liebe
ist
aus
Leidenschaft
gemacht,
E
quando
perde
a
razão
Und
wenn
sie
die
Vernunft
verliert,
Não
sabe
quem
vai
machucar
Weiß
sie
nicht,
wen
sie
verletzt.
Quem
ama
nunca
sente
medo
Wer
liebt,
hat
niemals
Angst,
De
contar
os
seus
segredos
Seine
Geheimnisse
zu
teilen,
Sinônino
de
amor
é
amar
Das
Synonym
für
Liebe
ist
lieben,
Sinônino
de
amor
é
amar
Das
Synonym
für
Liebe
ist
lieben,
Sinônino
de
amor
é
amar
Das
Synonym
für
Liebe
ist
lieben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Paulo Abdala, Claudio Jair De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.