Paroles et traduction Zé Ramalho - Táxi Lunar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
me
deu
o
seu
amor,
eu
tomei
She
gave
me
her
love,
I
took
it
No
dia
16
de
maio,
viajei
On
the
16th
of
May,
I
traveled
Espaçonave
atropelado,
procurei
Crashed
spaceship,
I
searched
for
O
meu
amor,
aperreado
My
love,
annoyed
Apenas
apanhei
na
beira-mar
I
just
picked
up
by
the
sea
Um
táxi
pra
estação
lunar
A
taxi
to
the
lunar
station
Apanhei
na
beira-mar
I
picked
up
by
the
sea
Bela
linda
criatura,
bonita
Beautiful,
lovely
creature,
beautiful
Nem
menina,
nem
mulher
Neither
a
girl,
nor
a
woman
Tem
espelho
no
seu
rosto
de
neve
There
is
a
mirror
in
her
snowy
face
Nem
menina,
nem
mulher
Neither
a
girl,
nor
a
woman
Apenas
apanhei
na
beira-mar
I
just
picked
up
by
the
sea
Um
táxi
pra
estação
lunar
A
taxi
to
the
lunar
station
Apanhei
na
beira-mar
I
picked
up
by
the
sea
Pela
sua
cabeleira
vermelha
By
her
red
hair
Pelos
raios
desse
sol
lilás
By
the
rays
of
that
lilac
sun
Pelo
fogo
do
seu
corpo
centelha
By
the
fire
of
her
sparking
body
Pelos
raios
desse
sol
By
the
rays
of
that
sun
Apenas
apanhei
na
beira-mar
I
just
picked
up
by
the
sea
Um
táxi
pra
estação
lunar
A
taxi
to
the
lunar
station
Apanhei
na
beira
mar
I
picked
up
by
the
sea
Bela
linda
criatura,
bonita
Beautiful,
lovely
creature,
beautiful
Nem
menina,
nem
mulher
Neither
a
girl,
nor
a
woman
Tem
espelho
no
seu
rosto
de
neve
There
is
a
mirror
in
her
snowy
face
Nem
menina,
nem
mulher
Neither
a
girl,
nor
a
woman
Apenas
apanhei
na
beira-mar
I
just
picked
up
by
the
sea
Um
táxi
pra
estação
lunar
A
taxi
to
the
lunar
station
Apanhei
na
beira-mar
I
picked
up
by
the
sea
Pela
sua
cabeleira
vermelha
By
her
red
hair
Pelos
raios
desse
sol
lilás
By
the
rays
of
that
lilac
sun
Pelo
fogo
do
seu
corpo
centelha
By
the
fire
of
her
sparking
body
Pelos
raios
desse
sol
By
the
rays
of
that
sun
Apenas
apanhei
na
beira-mar
I
just
picked
up
by
the
sea
Um
táxi
pra
estação
lunar
A
taxi
to
the
lunar
station
Apanhei
na
beira-mar
I
picked
up
by
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valenca, Geraldo Azevedo De Amorim, Jose Ramalho Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.