Zé Ramalho - Último pau de arara / Bomba de estrelas / Banquete de signos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Ramalho - Último pau de arara / Bomba de estrelas / Banquete de signos




Último pau de arara / Bomba de estrelas / Banquete de signos
Last Pau-de-Arara / Bomba de Estrelas / Sign Banquet
Ultimo Pau de Arara
Last Pau-de-Arara
Ramalho
Ramalho
Último pau de arara
Last pau-de-arara (last perch)
A vida aqui é ruim quando não chove no chão
Life here is only bad when it doesn't rain on the ground
Mas se chover de tudo fartura tem de montão
But if it rains, it will be a great harvest
Tomara que chova logo tomara meu deus tomara
I hope it rains soon, my God, please
deixo o meu cariri no último pau-de-arara (bis)
I will only leave my cariri on the last pau-de-arara (bis)
Enquanto a minha vaquinha tiver o couro e o osso
As long as my cow has skin and bones
E puder com o chocalho pendurado no pescoço
And can wear the bell hanging from its neck
Eu vou ficando por aqui que deus do céu me ajude
I'm staying here, may God help me
Quem sai da terra natal em outros cantos não para
Those who leave their homeland never stop in other places
deixo o meu cariri no último pau-de-arara (bis)
I will only leave my cariri on the last pau-de-arara (bis)
Composição: Venâncio / Corumba / J.Guimarâes
Composition: Venâncio / Corumba / J.Guimarâes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.