Zé Renato - Chão de Estrelas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Renato - Chão de Estrelas




Chão de Estrelas
Stars' Ground
Minha vida era um palco iluminado
My life was a stage that shone
Eu vivia vestido de dourado
I wore the gold like my home
Palhaço das perdidas ilusões
A clown of forlorn dreams
Cheio dos guizos falsos da alegria
With fake laughter's chimes
Andei cantando a minha fantasia
I sang my fantasy
Entre as palmas febris dos corações
To the fevered applause of hearts,
Meu barracão no morro do salgueiro
My shack on the hill of Salgueiro
Tinha o cantar alegre de um viveiro
Sang as a meadow would
Foste a sonoridade que acabou
You were the sound that ended
E hoje, quando do sol, a claridade
And now, in the light that's lent
Forra o meu barracão, sinto saudade
As the sun floods my shack, I miss
Da mulher pomba-rola que voou...
The dove-woman who flew away...
Nossas roupas comuns, dependuradas
Our humble clothes would hang
Na corda, qual bandeiras agitadas
On a clothesline- our own fluttering flag
Pareciam um estranho festival
A strange festival
Festa dos nossos trapos coloridos
A feast of our colorful rags
A mostrar que nos morros mal vestidos
A sign of the ever-present holiday
É sempre feriado nacional
In these poorly-dressed hills,
A porta do barraco era sem trinco
Our shack had no lock on its door
Mas a lua furando nosso zinco
But the moon, through holes in our zinc
Salpicava de estrelas nosso chão
Sprinkled stars on our floor
Tu pisavas nos astros distraída
You stepped on those stars, lost in thought
Sem saber que a ventura desta vida
Unaware that life's great fortune
É a cabrocha, o luar e o violão
Is a cabrocha, moonlight, and a violão.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.