Paroles et traduction Zé Renato - Chão de Estrelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chão de Estrelas
Звездный пол
Minha
vida
era
um
palco
iluminado
Моя
жизнь
была
освещенной
сценой
Eu
vivia
vestido
de
dourado
Я
жил,
одетый
в
золото,
Palhaço
das
perdidas
ilusões
Клоун
потерянных
иллюзий,
Cheio
dos
guizos
falsos
da
alegria
Полный
фальшивых
бубенцов
радости,
Andei
cantando
a
minha
fantasia
Я
пел
свою
фантазию
Entre
as
palmas
febris
dos
corações
Среди
лихорадочных
аплодисментов
сердец.
Meu
barracão
no
morro
do
salgueiro
Моя
хижина
на
холме
Салгейру
Tinha
o
cantar
alegre
de
um
viveiro
Звучала
радостным
пением
птичника,
Foste
a
sonoridade
que
acabou
Ты
была
той
мелодией,
которая
угасла.
E
hoje,
quando
do
sol,
a
claridade
И
сегодня,
когда
солнечный
свет
Forra
o
meu
barracão,
sinto
saudade
Заполняет
мою
хижину,
я
чувствую
тоску
Da
mulher
pomba-rola
que
voou...
По
женщине-голубке,
которая
улетела...
Nossas
roupas
comuns,
dependuradas
Наша
обычная
одежда,
развешанная
Na
corda,
qual
bandeiras
agitadas
На
веревке,
как
развевающиеся
флаги,
Pareciam
um
estranho
festival
Была
похожа
на
странный
фестиваль,
Festa
dos
nossos
trapos
coloridos
Праздник
наших
разноцветных
лоскутков,
A
mostrar
que
nos
morros
mal
vestidos
Показывая,
что
на
плохо
одетых
холмах
É
sempre
feriado
nacional
Всегда
национальный
праздник.
A
porta
do
barraco
era
sem
trinco
Дверь
хижины
была
без
засова,
Mas
a
lua
furando
nosso
zinco
Но
луна,
проникая
сквозь
нашу
жестяную
крышу,
Salpicava
de
estrelas
nosso
chão
Усыпала
наш
пол
звездами.
Tu
pisavas
nos
astros
distraída
Ты
рассеянно
ступала
по
звездам,
Sem
saber
que
a
ventura
desta
vida
Не
зная,
что
счастье
этой
жизни
É
a
cabrocha,
o
luar
e
o
violão
Это
темнокожая
девушка,
лунный
свет
и
гитара.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.