Paroles et traduction Zé Renato - Faceira
Foi
num
samba
It
was
at
a
samba,
De
gente
bamba
A
lively
samba,
Que
eu
te
conheci,
faceira
That
I
met
you,
faceira,
Fazendo
visage
Flirtatious
and
charming,
Passando
rasteira
Tripping
me
up
with
your
moves.
(Oi,
que
bom,
que
bom,
que
bom)
(Oh,
it
was
wonderful,
wonderful,
wonderful.)
E
desceste
lá
do
morro
And
you
came
down
from
the
hill,
Pra
viver
aqui
na
cidade
To
live
here
in
the
city,
Deixando
os
companheiros
Leaving
your
friends
behind,
Tristes
loucos
de
saudade
Sad
and
longing
for
you.
Mas
linda
criança
But,
fair
maiden,
Tenho
fé,
tenho
esperança
I
have
faith,
I
have
hope,
Tu
um
dia
hás
de
voltar
That
one
day
you'll
return,
Direitinho
ao
teu
lugar
Straight
back
to
where
you
belong.
(Oi,
vamo
embora
agora)
(Oh,
let's
go
now.)
Foi
num
samba
It
was
at
a
samba,
De
gente
bamba
A
lively
samba,
Que
eu
te
conheci,
faceira
That
I
met
you,
faceira,
Fazendo
visage
Flirtatious
and
charming,
Passando
rasteira
Tripping
me
up
with
your
moves.
(Oi,
que
bom,
que
bom,
que
bom)
(Oh,
it
was
wonderful,
wonderful,
wonderful.)
Quando
rompe
a
batucada
When
the
drums
start
to
beat,
Fica
a
turma
aborrecida
The
crowd
gets
restless,
O
pandeiro
não
dá
nada
The
tambourine
falls
silent,
Oi,
a
barriga
recolhida
Their
stomachs
grumbling.
Tua
companhia
But
your
presence,
Faz
falar
a
bateria
Brings
life
to
the
drums,
Fica
prosa
o
tamborim
Makes
the
tambourine
sing,
Vem
p'ro
samba,
vai
por
mim
Come
to
the
samba,
follow
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ary Barroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.