Paroles et traduction Zé Ricardo & Thiago feat. Henrique E Juliano - Colecionei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colecionei
I Have Collected
Tudo
girando
girando,
as
coisas
vão
se
acertando
Everything
is
spinning,
spinning
around,
things
are
getting
better
É
bom
saber
que
depois
de
você,
existe
vida
It's
good
to
know
that
after
you,
life
exists
É
porque
eu
passei
muito
tempo
achando
It's
because
I
spent
so
much
time
thinking
Que
não
ia
viver
se
eu
não
tivesse
você
That
I
wouldn't
live
if
I
didn't
have
you
Já
rasguei
colei
colecionei
lembranças
de
nós
dois
I've
torn,
glued,
and
collected
memories
of
us
Me
perdi
achei
que
sem
você
não
ia
ter
depois
I
got
lost,
I
thought
I
wouldn't
have
an
after
without
you
No
meio
desse
tempo
eu
percebi,
continuei
vivendo
In
the
meantime,
I
realized,
I
kept
on
living
Bebendo
e
gastando
o
que
eu
não
tenho
mas
fui
me
refazendo
Drinking
and
spending
what
I
didn't
have,
but
I
was
rebuilding
myself
Eu
não
te
esqueci,
mas
que
saber
tambem
não
tô
sofrendo
I
haven't
forgotten
you,
but
guess
what,
I'm
not
suffering
either
No
meio
desse
tempo
eu
percebi,
continuei
vivendo
In
the
meantime,
I
realized,
I
kept
on
living
Bebendo
e
gastando
o
que
eu
não
tenho
mas
fui
me
refazendo
Drinking
and
spending
what
I
didn't
have,
but
I
was
rebuilding
myself
Eu
não
te
esqueci,
mas
que
saber
tambem
não
tô
sofrendo...
I
haven't
forgotten
you,
but
guess
what,
I'm
not
suffering
either...
É
porque
eu
passei
muito
tempo
achando
It's
because
I
spent
so
much
time
thinking
Que
não
ia
viver
se
eu
não
tivesse
você
That
I
wouldn't
live
if
I
didn't
have
you
Já
rasguei
colei
colecionei
lembranças
de
nós
dois
I've
torn,
glued,
and
collected
memories
of
us
Me
perdi
achei
que
sem
você
não
ia
ter
depois
I
got
lost,
I
thought
I
wouldn't
have
an
after
without
you
No
meio
desse
tempo
eu
percebi,
continuei
vivendo
In
the
meantime,
I
realized,
I
kept
on
living
Bebendo
e
gastando
o
que
eu
não
tenho
mas
fui
me
refazendo
Drinking
and
spending
what
I
didn't
have,
but
I
was
rebuilding
myself
Eu
não
te
esqueci,
mas
que
saber
tambem
não
tô
sofrendo
I
haven't
forgotten
you,
but
guess
what,
I'm
not
suffering
either
No
meio
desse
tempo
eu
percebi,
continuei
vivendo
In
the
meantime,
I
realized,
I
kept
on
living
Bebendo
e
gastando
o
que
eu
não
tenho
mas
fui
me
refazendo
Drinking
and
spending
what
I
didn't
have,
but
I
was
rebuilding
myself
Eu
não
te
esqueci,
mas
que
saber
tambem
não
tô
sofrendo...
I
haven't
forgotten
you,
but
guess
what,
I'm
not
suffering
either...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.