Zé Ricardo & Thiago - Toma e Fica Louca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Ricardo & Thiago - Toma e Fica Louca




Toma e Fica Louca
Get it and Drive Yourself Crazy
Eu quero ouvir todo mundo agora assim, ó!
I want to hear everyone right now like this, wow!
Quero ser essa latinha pra colar na sua boca
I want to be that little can stuck to your mouth
Toma e fica louca, toma e fica louca
Get it and drive yourself crazy, get it and drive yourself crazy
Quer me experimentar? Então vem tirando a roupa
You want to try me out? Then come on, undress
Toma e fica louca, toma, toma, toma
Get it and drive yourself crazy, get it, get it, get it
Assim ó (simbora assim)
Like this (let's go like this)
Sabadão à tarde num calor de rachar
On Saturday afternoon in the heat that will crack
Chamei minha galera, toquei direto pro bar
I called my gang, rode straight to the bar
Joguei o Ray-Ban na cara, abri o teto solar
Put sunglasses on, opened up the sunroof
Quase bati meu carro na hora de estacionar
Almost crashed my car when I was parking
Meu Deus do céu, que shortinho indecente
My God, what a nasty short shorts
Desse jeito ela vai provocar um acidente
She'll cause an accident like that
Marquinha de biquíni, blusinha colada, latinha na mão
Bikini lines, tight blouse, can in hand
Chega pra cá, novinha, que hoje eu vou botar pressão
Come here, baby girl, today I'm going to put pressure on you
Quero ser essa latinha pra colar na sua boca
I want to be that little can stuck to your mouth
Toma e fica louca, toma e fica louca
Get it and drive yourself crazy, get it and drive yourself crazy
Quer me experimentar? Então vem tirando a roupa
You want to try me out? Then come on, undress
Toma e fica louca (e aí, Marquinho)
Get it and drive yourself crazy (what's up, Marquinho)
Eu quero ser...
I want to be...
Pensa num trem bão!
Imagine a good thing!
Eu quero ser latinha, eu quero ser tudo hoje, viu?
I want to be a little can, I want to be everything today, you see?
É assim, ó
This is how it is
Meu Deus do céu, que shortinho indecente
My God, what a nasty short shorts
Desse jeito ela vai provocar um acidente
She'll cause an accident like that
Marquinha de biquíni, blusinha colada, latinha na mão
Bikini lines, tight blouse, can in hand
Chega pra cá, novinha, que os gordinho vai pôr pressão
Come here, baby girl, the fat man is going to put pressure on you
Pressão (simbora assim, vem!)
Pressure (let's go like this, come on!)
Quero ser essa latinha pra colar na sua boca
I want to be that little can stuck to your mouth
Toma e fica louca
Get it and drive yourself crazy
Quer me experimentar? Então vem tirando a roupa
You want to try me out? Then come on, undress
Toma e fica louca, toma
Get it and drive yourself crazy, get it
Eu quero ser essa latinha pra colar na sua boca
I want to be that little can stuck to your mouth
Toma e fica louca
Get it and drive yourself crazy
Quer me experimentar? Então vem tirando a roupa
You want to try me out? Then come on, undress
Toma e fica louca assim, vai (na voz, todo mundo assim, vem)
Get it and drive yourself crazy like this, go (in the voice, everyone like this, come on)
Quero ser essa latinha...
I want to be that little can...
E agora?
And now?
Toma e fica louca
Get it and drive yourself crazy
Quer me experimentar? Então vem tirando a roupa
You want to try me out? Then come on, undress
Toma e fica louca, toma, toma, toma
Get it and drive yourself crazy, get it, get it, get it
Quero ser essa latinha pra colar na sua boca
I want to be that little can stuck to your mouth
Toma e fica louca, toma e fica louca
Get it and drive yourself crazy, get it and drive yourself crazy
Quer me experimentar? Então vem tirando a roupa
You want to try me out? Then come on, undress
Toma e fica louca, toma, toma, toma
Get it and drive yourself crazy, get it, get it, get it





Writer(s): Edson Garcia, Gabriel Agra, Guto Di Done


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.