Zé Ricardo & Thiago - É Que Você Tem Outro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Ricardo & Thiago - É Que Você Tem Outro




É Que Você Tem Outro
You Have Someone Else
É assim, ó (simbora, assim)
You lie to me (Oh)
Pra quê mentir se eu sei aonde você está
Why lie if I know where you are
Pra quê fingir que descarregou o celular
Why pretend to have discharged your cell phone
Pra quê falar que em uma reunião
Why say you're in a meeting
Se eu sinto que enganando o meu coração
If I feel like you're deceiving my heart
Chega aqui, que agora eu vou falar
Come here, now I'm going to talk
E você vai me ouvir
And you will listen to me
Suas malas tão fora, é hora de partir
Your bags are out there, it's time to leave
descobri toda a verdade
I've discovered the whole truth
Não passa de falsidade o que me diz sentir
It's nothing but falsehood, what you say you feel
É que você tem outro
You have someone else
Talvez seja melhor que eu
Maybe it's better than me
Que faça todas as suas vontades
Who will do all your will
Pague todas suas viagens
Pay all your travel
Que te o amor que era meu
Who gives you the love that was mine
Eu te desejo em dobro
I wish you double
Tudo que um dia me prometeu
Everything that he promised me one day
Mas se depois não der certo
But if it doesn't work out later
Não venha falar comigo
Don't come talk to me
E nem dizer que se arrependeu
And don't say you regret it
De me enganar, de me trair
From cheating on me, from betraying me
Mais uma vez, vem
Come over again
Pra quê mentir se eu sei aonde você está
Why lie if I know where you are
Pra quê fingir que descarregou o celular
Why pretend to have discharged your cell phone
Pra quê falar que em uma reunião
Why say you're in a meeting
Se eu sinto que enganando o meu coração
If I feel like you're deceiving my heart
Chega aqui, que agora eu vou falar
Come here, now I'm going to talk
E você vai me ouvir
And you will listen to me
Suas malas tão fora, é hora de partir
Your bags are out there, it's time to leave
descobri toda a verdade
I've discovered the whole truth
Não passa de falsidade o que me diz sentir
It's nothing but falsehood, what you say you feel
É que você tem outro
You have someone else
Talvez seja melhor que eu
Maybe it's better than me
Que faça todas as suas vontades
Who will do all your will
Pague todas suas viagens
Pay all your travel
Que te dê... (era meu, hein)
He gives you... (It was only mine, huh)
Eu te desejo em dobro
I wish you double
Tudo que um dia me prometeu
Everything that he promised me one day
Mas se depois não der certo
But if it doesn't work out later
Não venha falar comigo
Don't come talk to me
E nem dizer que se arrependeu
And don't say you regret it
De me enganar
From cheating on me
Talvez seja melhor que eu, hein, Thiaguinho
Maybe it's better than me, huh, Thiaguinho
Ou que eu, quem sabe
Or better than me, who knows
Que faça todas as suas vontades
Who will do all your will
Pague todas suas viagens
Pay all your travel
Que te o amor que era meu
Who gives you the love that was mine
Eu te desejo em dobro
I wish you double
Tudo que um dia me prometeu
Everything that he promised me one day
Mas se depois não der certo
But if it doesn't work out later
Não venha falar comigo
Don't come talk to me
E nem dizer que se arrependeu
And don't say you regret it
De me enganar, de me trair
From cheating on me, from betraying me
Pra quê mentir (quem gostou um gritão!)
Why lie (who liked it give a loud shout!)
Valeu!
Thanks!





Writer(s): Rafaela Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.