Paroles et traduction Zé Vaqueiro - Não Vou Mudar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vou Mudar
Не собираюсь меняться
Toca
aí,
Paredão
Nenem
Moto
Врубай,
Paredão
Nenem
Moto
Carreta
Moça
Flor
Carreta
Moça
Flor
Cachorrão
do
Paredão
Cachorrão
do
Paredão
Grava
aí,
Dudu
CDs
Записывай,
Dudu
CDs
Moça,
olhe
bem
pra
esse
vaqueiro
Девушка,
взгляни
на
этого
ковбоя
Já
rodou
o
Brasil
inteiro
correndo
gado
Объездил
всю
Бразилию,
гоняя
скот
Posso
até
ter
ganho
dinheiro
Может,
я
и
заработал
денег
Ter
virado
fazendeiro,
mas
eu
sou
do
mato
Стал
фермером,
но
я
из
глубинки
Gosto
do
cuscuz
com
leite
Люблю
кускус
с
молоком
Da
água
do
pote,
do
peixe
do
açude
Воду
из
кувшина,
рыбу
из
пруда
Veja
minhas
mãos
calejada
Посмотри
на
мои
мозолистые
руки
Essa
calça
rasgada,
é
que
nada
me
ilude
Эти
рваные
штаны,
меня
ничто
не
обманет
Meu
português
todo
errado
Мой
португальский
совсем
неправильный
Não
sei
se
incomoda
o
jeito
de
falar
Не
знаю,
мешает
ли
тебе
мой
говор
Em
vez
de
cima
é
em
riba
Вместо
"сверху"
говорю
"спереди"
Pra
onde
é
pra
donde,
mais
originá
Вместо
"куда"
- "откуда",
более
просторечно
Moça,
esqueça
a
cidade
Девушка,
забудь
о
городе
Vem
ver
de
verdade
o
que
é
ser
amada
Приезжай
и
узнай,
что
такое
быть
любимой
Eu
só
te
peço
uma
coisa
Я
прошу
тебя
только
об
одном
Respeita
o
meu
jeito,
eu
não
mudo
por
nada
Уважай
меня
таким,
какой
я
есть,
я
не
изменюсь
ни
за
что
Eu
não
vou
mudar
Я
не
изменюсь
Respeita,
esse
é
meu
jeito,
acanhado
e
matuto
Уважай,
это
мой
стиль,
скромный
и
деревенский
Mas
eu
sei
amar
Но
я
умею
любить
Na
cama,
carinhoso,
na
pista
eu
sou
bruto
В
постели
нежный,
на
танцполе
— грубый
Eu
não
vou
mudar
Я
не
изменюсь
Respeita,
esse
meu
jeito,
acanhado
e
matuto
Уважай,
это
мой
стиль,
скромный
и
деревенский
Mas
eu
sei
amar
Но
я
умею
любить
Na
cama,
carinhoso,
na
pista
eu
sou
bruto
В
постели
нежный,
на
танцполе
— грубый
Ô,
saudade
dela,
da
Toque
da
Amarela
О,
как
я
скучаю
по
ней,
по
Toque
da
Amarela
Bora,
Zé
Vaqueiro
Давай,
Zé
Vaqueiro
O
estouro
do
paredão
Взрыв
на
танцполе
Moça,
olhe
bem
pra
esse
vaqueiro
Девушка,
взгляни
на
этого
ковбоя
Já
rodou
o
Brasil
inteiro
correndo
gado
Объездил
всю
Бразилию,
гоняя
скот
Posso
até
ter
ganho
dinheiro
Может,
я
и
заработал
денег
Ter
virado
fazendeiro,
mas
eu
sou
do
mato
Стал
фермером,
но
я
из
глубинки
Gosto
do
cuscuz
com
leite
Люблю
кускус
с
молоком
Da
água
do
pote,
do
peixe
do
açude
Воду
из
кувшина,
рыбу
из
пруда
Veja
minhas
mãos
calejada
Посмотри
на
мои
мозолистые
руки
Essa
calça
rasgada,
é
que
nada
me
ilude
Эти
рваные
штаны,
меня
ничто
не
обманет
Meu
português
todo
errado
Мой
португальский
совсем
неправильный
Não
sei
se
incomoda
o
jeito
de
falar
Не
знаю,
мешает
ли
тебе
мой
говор
Em
vez
de
cima
é
em
riba
Вместо
"сверху"
говорю
"спереди"
Pra
onde
é
pra
donde,
mais
originá
Вместо
"куда"
- "откуда",
более
просторечно
Moça,
esqueça
a
cidade
Девушка,
забудь
о
городе
Vem
ver
de
verdade
o
que
é
ser
amada
Приезжай
и
узнай,
что
такое
быть
любимой
Eu
só
te
peço
uma
coisa
Я
прошу
тебя
только
об
одном
Respeita
o
meu
jeito,
eu
não
mudo
por
nada
Уважай
меня
таким,
какой
я
есть,
я
не
изменюсь
ни
за
что
Eu
não
vou
mudar
Я
не
изменюсь
Respeita,
esse
meu
jeito,
acanhado
e
matuto
Уважай,
это
мой
стиль,
скромный
и
деревенский
Mas
eu
sei
amar
Но
я
умею
любить
Na
cama,
carinhoso,
na
pista
eu
sou
bruto
В
постели
нежный,
на
танцполе
— грубый
Eu
não
vou
mudar
Я
не
изменюсь
Respeita,
esse
meu
jeito,
acanhado
e
matuto
Уважай,
это
мой
стиль,
скромный
и
деревенский
Mas
eu
sei
amar
Но
я
умею
любить
Na
cama,
carinhoso,
na
pista
eu
sou
bruto
В
постели
нежный,
на
танцполе
— грубый
Em
nome
de
Nutrivale,
Açude
Morada
Nova
От
имени
Nutrivale,
Açude
Morada
Nova
Danilo
Som
de
Aracati
Danilo
Som
de
Aracati
Arregaça
aí
que
o
Zé
Vaqueiro
tá
chegando
Зажигай,
Zé
Vaqueiro
уже
на
подходе
Ô,
saudade
dela,
da
Toque
da
Amarela
О,
как
я
скучаю
по
ней,
по
Toque
da
Amarela
É
Zé
Vaqueiro,
meu
filho,
segura!
Это
Zé
Vaqueiro,
сынок,
держись!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zé Vaqueiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.