Paroles et traduction Zé Vaqueiro - Fim da Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim da Noite
End of the Night
Você
fala,
só
fala
You
talk,
just
talk
Mas
no
fundo,
isso
tudo
é
só
fogo
de
palha
But
deep
down,
it's
all
just
a
flash
in
the
pan
Dá
pra
ver
que
você
It's
clear
that
you
Não
consegue
me
esquecer
You
can't
forget
me
Você
corre,
você
foge
You
run,
you
flee
Mas
sempre
acaba
assim,
ligando
pra
mim
But
it
always
ends
up
like
this,
calling
me
No
fim
da
noite,
você
me
procura
At
the
end
of
the
night,
you
come
looking
for
me
Bateu
saudade,
ninguém
te
segura
You
get
homesick,
nobody
can
hold
you
back
Lá
vem
você
correndo
pro
meu
beijo
Here
you
come
running
for
my
kiss
Tô
sempre
pronto
pra
matar
o
teu
desejo
I'm
always
ready
to
quench
your
thirst
No
fim
da
noite,
você
me
procura
At
the
end
of
the
night,
you
come
looking
for
me
Te
dizer
não
pra
mim
é
uma
tortura
Saying
no
to
me
is
torture
Você
faz
falta
aqui,
não
tem
jeito
You're
missing
here,
there's
no
way
around
it
Tô
sempre
pronto
pra
matar
o
teu
desejo
I'm
always
ready
to
quench
your
thirst
De
coração
pra
coração
From
heart
to
heart
Você
fala,
só
fala
You
talk,
just
talk
Mas
no
fundo,
isso
tudo
é
só
fogo
de
palha
But
deep
down,
it's
all
just
a
flash
in
the
pan
Dá
pra
ver
que
você
It's
clear
that
you
Não
consegue
me
esquecer
You
can't
forget
me
Você
corre,
você
foge
You
run,
you
flee
Mas
sempre
acaba
assim,
ligando
pra
mim
But
it
always
ends
up
like
this,
calling
me
No
fim
da
noite,
você
me
procura
At
the
end
of
the
night,
you
come
looking
for
me
Bateu
saudade,
ninguém
te
segura
You
get
homesick,
nobody
can
hold
you
back
Lá
vem
você
correndo
pro
meu
beijo
Here
you
come
running
for
my
kiss
Tô
sempre
pronto
pra
matar
o
teu
desejo
I'm
always
ready
to
quench
your
thirst
No
fim
da
noite,
você
me
procura
At
the
end
of
the
night,
you
come
looking
for
me
Te
dizer
não
pra
mim
é
uma
tortura
Saying
no
to
me
is
torture
Você
faz
falta
aqui,
não
tem
jeito
You're
missing
here,
there's
no
way
around
it
Tô
sempre
pronto
pra
matar
o
teu
desejo
I'm
always
ready
to
quench
your
thirst
No
fim
da
noite,
você
me
procura
At
the
end
of
the
night,
you
come
looking
for
me
Te
dizer
não
pra
mim
é
uma
tortura
Saying
no
to
me
is
torture
Você
faz
falta
aqui,
não
tem
jeito
You're
missing
here,
there's
no
way
around
it
Tô
sempre
pronto
pra
matar
o
teu
desejo
I'm
always
ready
to
quench
your
thirst
No
fim
da
noite,
você
me
procura
At
the
end
of
the
night,
you
come
looking
for
me
Bateu
saudade,
ninguém
te
segura
You
get
homesick,
nobody
can
hold
you
back
Lá
vem
você
correndo
pro
meu
beijo
Here
you
come
running
for
my
kiss
Tô
sempre
pronto
pra
matar
o
teu
desejo
I'm
always
ready
to
quench
your
thirst
No
fim
da
noite
você
me
procura
At
the
end
of
the
night
you
come
looking
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.