Paroles et traduction ZéVitor feat. kamaitachi - Bruxa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
com
a
chegada
do
inverno
And
with
the
arrival
of
winter
Da
vontade
de
sair
The
desire
to
go
out
Ver
as
águas
da
serra
See
the
waters
of
the
mountain
Que
não
deixam
de
cair
That
don't
stop
falling
Na
linda
noite
a
lua
a
refletir
In
the
beautiful
night,
the
moon
reflecting
O
cantar
dos
passarinhos
e
o
voar
do
colibri
The
singing
of
the
birds
and
the
flight
of
the
hummingbird
Vi
que
driades
bailavam
após
o
vento
agir
I
saw
that
the
dryads
were
dancing
after
the
wind
acted
Outorgados
por
discipulos
de
Eliphas
Levi
Granted
by
disciples
of
Eliphas
Levi
Vi
Miriades
que
estavam
vindo
nos
servir
I
saw
Myriads
who
were
coming
to
serve
us
Elementais
de
Paracelso
Elementals
of
Paracelsus
E
os
astros
de
John
Dee
And
the
stars
of
John
Dee
Livro
Sagrado
qual
segredo
tu
ocultas
Holy
book
what
secret
do
you
hide
Pensem
nos
mestres
queimados
pelo
fogo
Think
of
the
masters
burned
by
fire
Envenenados
por
cicuta
Poisoned
by
hemlock
Veja
a
verdade
bruta
See
the
raw
truth
Os
buscadores
de
Sophia
The
seekers
of
Sophia
Observados
pela
inquisição
maluca
Observed
by
the
crazy
inquisition
Remexe
a
terra
e
plante
mudas
Stir
the
earth
and
plant
seedlings
Pra
mudar
o
nosso
lar
To
change
our
home
Respeitar
quando
saber
Respect
when
you
know
Querer,
ousar
e
calar
Want,
dare
and
be
silent
Somos
terra,
somos
água
We
are
earth,
we
are
water
Somos
fogo,
somos
ar
We
are
fire,
we
are
air
Corpos
destinados
à
volatizar
Bodies
destined
to
volatilize
Nunca
duvide
do
amor
da
bruxa
Never
doubt
the
love
of
the
witch
Caso
precise
vá
contemple
a
bruxa
If
you
need
to
go,
contemplate
the
witch
Nunca
duvide
do
poder
da
Deusa
Never
doubt
the
power
of
the
Goddess
Vá
de
encontro
ao
saber
da
Deusa
Go
to
meet
the
knowledge
of
the
Goddess
Nunca
duvide
do
amor
da
bruxa
Never
doubt
the
love
of
the
witch
Caso
precise
vá
contemple
a
bruxa
If
you
need
to
go,
contemplate
the
witch
Nunca
duvide
do
poder
da
Deusa
Never
doubt
the
power
of
the
Goddess
Vá
de
encontro
ao
saber
da
Deusa
Go
to
meet
the
knowledge
of
the
Goddess
Tô
buscando
a
paz
I'm
looking
for
peace
Desse
templo
escupido
From
this
temple
spit
out
As
mortes
de
um
tormento
The
deaths
of
a
torment
Pintado
com
o
pecado
daquele
Prometheu
Painted
with
the
sin
of
that
Prometheus
Que
prometeu
trazer
pra
nós
Who
promised
to
bring
us
O
fogo
desse
Olimpo
The
fire
of
that
Olympus
De
Deuses
esquisitos
Of
weird
Gods
E
fantasmas
que
lá
se
perdeu
And
ghosts
that
were
lost
there
Valquírias
poderias
me
mandar
Valkyries,
could
you
send
me
Uma
lembrancinha
dessa
guerra
tão
sangrenta
A
souvenir
of
this
bloody
war
Que
em
breve
virá
That
will
soon
come
Tô
sem
tempo
I'm
out
of
time
Trabalhando
de
modo
extremo
Working
extremely
Eu
preciso
tirar
umas
folgas
portanto
I
need
to
take
some
time
off
therefore
Pra
mim,
não
dá
For
me,
it
doesn't
work
E
é
por
isso
que
eu
abracei
a
bruxa
And
that's
why
I
embraced
the
witch
Pois
só
ela
confortará
minha
alma
suja
Because
only
she
will
comfort
my
dirty
soul
E
é
por
isso
que
eu
tô
do
lado
da
bruxa
And
that's
why
I'm
on
the
side
of
the
witch
Que
foi
queimada
por
essas
almas
imundas
Who
was
burned
by
these
unclean
souls
E
é
por
isso
que
eu
tô
do
lado
da
bruxa
And
that's
why
I'm
on
the
side
of
the
witch
Pois
só
ela
confortará
minha
alma
suja
Because
only
she
will
comfort
my
dirty
soul
E
é
por
isso
que
eu
tô
do
lado
da
bruxa
And
that's
why
I'm
on
the
side
of
the
witch
Que
foi
queimada
por
essas
almas
imundas
Who
was
burned
by
these
unclean
souls
Nunca
duvide
do
amor
da
bruxa
Never
doubt
the
love
of
the
witch
Caso
precise
vá
contemple
a
bruxa
If
you
need
to
go,
contemplate
the
witch
Nunca
duvide
do
poder
da
Deusa
Never
doubt
the
power
of
the
Goddess
Vá
de
encontro
ao
saber
da
deusa
Go
to
meet
the
knowledge
of
the
goddess
Nunca
duvide
do
amor
da
bruxa
Never
doubt
the
love
of
the
witch
Caso
precise
vá
contemple
a
bruxa
If
you
need
to
go,
contemplate
the
witch
Nunca
duvide
do
poder
da
Deusa
Never
doubt
the
power
of
the
Goddess
Vá
de
encontro
ao
saber
da
Deusa
Go
to
meet
the
knowledge
of
the
Goddess
Saber
da
Deusa
Knowledge
of
the
Goddess
Saber
da
Deusa
Knowledge
of
the
Goddess
Saber
da
Deusa
Knowledge
of
the
Goddess
Saber
da
Deusa
Knowledge
of
the
Goddess
Saber
da
Deusa
Knowledge
of
the
Goddess
Saber
da
Deusa
Knowledge
of
the
Goddess
Saber
da
Deusa
Knowledge
of
the
Goddess
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Da Cruz Goncalves, Jose Vitor Antunes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.