ZéVitor - Bagunça e Baderna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZéVitor - Bagunça e Baderna




Bagunça e Baderna
Chaos and Mayhem
Recomeçar é bagunça e baderna
To start over is chaos and mayhem
É tanta dor... medo de pensar em te perder
It's so much pain... it scares me to think of losing you
Me deixa agora ou mergulha comigo
Leave me now or dive in with me
É sério amor... milênios pra eu encontrar você
Seriously, love... it took me millennia to find you
Alguns instantes tudo isso termina
In a few moments, all of this will end
Por que você não vem comigo pra Bahia?
Why don't you come with me to Bahia?
O mar revolta, a tempestade vira
The sea is raging, the storm is turning
Virei refém desse amor, menina
I've become a hostage to this love, my girl
É ilusão dizer que nós não somos do mesmo inteiro,
It's an illusion to say that we're not from the same whole,
Que os meus sonhos são bobos, traiçoeiros
That my dreams are silly, treacherous
E acreditar em nós é ser rebelde, desordeiro
And to believe in us is to be rebellious, disorderly
Eu não acredito nisso,
I don't believe in that,
Prefiro acreditar em toda poesia,
I prefer to believe in all poetry,
Que ela muda mundos e transforma vidas
That it changes worlds and transforms lives
E que ela te trará pra mim algum um dia
And that it will bring you to me someday
Eu morro aos poucos, como não?
I'm slowly dying, how could I not?
A cabeça vem lutando contra o caos do coração
My head is fighting against the chaos of my heart
Meu zelo vira um mostro pronto pra ação
My care turns into a monster ready for action
E o desgaste corresponde a destruição
And the wear and tear corresponds to destruction
Gata, memória me maltrata
Baby, memory mistreats me
E eu lembro de você em cada cômodo da casa
And I remember you in every room of the house
Recomeçar é bagunça e baderna
To start over is chaos and mayhem
É tanta dor... medo de pensar em te perder
It's so much pain... it scares me to think of losing you
Me deixa agora ou mergulhe comigo
Leave me now or dive in with me
É sério amor... milênios pra encontrar você
Seriously, love... it took me millennia to find you
Alguns instantes e tudo isso termina
In a few moments and all of this will end
Por que você não vem comigo pra Bahia?
Why don't you come with me to Bahia?
O mar revolta, a tempestade vira
The sea is raging, the storm is turning
Virei refém desse amor, menina
I've become a hostage to this love, my girl
Esse silêncio não vai mais nos esvaziar
This silence won't empty us anymore
Enchendo-nos de coisas as quais vão afogar
Filling us with things that will drown us
Em pensamentos que não vêm o nosso amor salvar
In thoughts that don't come to save our love
Escolha entre estar aqui ou nos deixar
Choose between being here or leaving us
Sufocado, meu amor morto no front
Suffocated, my love dead on the front
O jeito que eu queria se perdeu no horizonte
The way I wanted it got lost on the horizon
Quem estava muito, muito perto, foi pra longe
Who was very, very close, went far away
Possibilidades e o ontem
Possibilities and yesterday
Recomeçar é bagunça e baderna
To start over is chaos and mayhem
É tanta dor... medo de pensar em te perder
It's so much pain... it scares me to think of losing you
Me deixa agora ou mergulhe comigo
Leave me now or dive in with me
É sério amor... milênios pra encontrar você
Seriously, love... it took me millennia to find you
Alguns instantes e tudo isso termina
In a few moments and all of this will end
Por que você não vem comigo pra Bahia?
Why don't you come with me to Bahia?
O mar revolta, a tempestade vira
The sea is raging, the storm is turning
Virei refém desse amor, menina
I've become a hostage to this love, my girl





Writer(s): José Vitor Antunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.