ZéVitor - Dramaturgia e Drama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZéVitor - Dramaturgia e Drama




Dramaturgia e Drama
Playwriting and Drama
Levantei olhei a janela o sol que me acorda
I woke up, looked out the window, the sun that wakes me up
E novamente minha lembrança aborda
And again my memory comes up
O que meu coração frequentemente recorda
What my heart often remembers
Seus sorrisos são eternos e se dou corda
Your smiles are eternal and if I give a string
Nossa mania de fugir de fora
Our habit of running away out there
O que ocorreu nos tempos longe não colabora
What happened in the long gone times does not collaborate
Mas agora a solução não é ir embora
But now the solution is not to go away
Por mais que esteja tão complicada a nossa história
No matter how complicated our story is
Transbordando composições
Overflowing compositions
Tentando gerar menos ao gerir mais minhas aflições
Trying to generate less when managing my anxieties more
Chato às vezes não sei o que faço
Boring sometimes I don't know what I'm doing
Nunca lidaria bem com nosso fracasso
I could never handle our failure well
Eu sempre te perguntei o que te aflige
I always asked you what was bothering you
Minha resposta sempre foi não é nada
My answer was always nothing
E essa dor que ainda me agride
And that pain that still hurts me
Quando nos afogamos em águas passadas
When we drown in past waters
Assuntos intocáveis... dores do passado
Untouchable topics... pains of the past
Inalcançáveis, ao meu ver parecem cansados
Unreachable, they seem tired to me
O mundo é dos que ousam ser apaixonados
The world belongs to those who dare to be in love
E se eu com você, o céu ensolarado
And if I'm with you, the sunny sky
Assuntos intocáveis, dores do passado
Untouchable topics, pains of the past
Inalcançáveis, ao meu ver parecem cansados
Unreachable, they seem tired to me
O mundo é dos que ousam ser apaixonados
The world belongs to those who dare to be in love
Apaixonados
In love
Tarde demais, tarde demais
Too late, too late
Pro futuro existir o passado é trás
For the future to exist, the past is behind
Vem comigo amor que a gente merece mais
Come with me love, we deserve more
Mas pro futuro existir o passado é trás
But for the future to exist, the past is behind
E são usadas as palavras certas na hora H
And the right words are used at the right time
No momento X no ponto G com a opção a
At the moment X at point G with option a
E ela foi com a brisa e o vento
And she went with the breeze and the wind
Eu tento e movimento apenas pretendendo o tempo
I try and move only pretending time
Eu sei o que vão dizer, mas eu não sou normal
I know what they'll say, but I'm not normal
Se for pra definir algo, eu digo: Surreal
If I'm going to define something, I say: Surreal
O nosso caso, o nosso amor, a nossa trama
Our case, our love, our plot
Nossa novela dramaturgia e drama
Our soap opera, playwriting and drama
Eu amo os enigmas criados
I love the enigmas created
Da dúvida e incerteza que tudo isso nos traz
Of doubt and uncertainty that all this brings us
Porque se tudo fosse muito fácil
Because if everything was too easy
Nosso caso perderia a graça rápido demais
Our case would lose its grace too quickly
Mais um inverno vai chegar
Another winter will come
Mais um dia produzindo e indo eu não vou deitar
Another day producing and I'm going, I'm not going to lie down
Descanso é temido pelo tempo que me
Rest is feared by the time it gives me
Tento ocupar minha cabeça pro coração não lembrar
I try to occupy my head so my heart doesn't remember
Dores
Pains
Assuntos intocáveis, dores do passado
Untouchable topics, pains of the past
Inalcançáveis, ao meu ver parecem cansados
Unreachable, they seem tired to me
O mundo é dos que ousam ser apaixonados
The world belongs to those who dare to be in love
E se eu com você, o céu ensolarado
And if I'm with you, the sunny sky
Assuntos intocáveis, dores do passado
Untouchable topics, pains of the past
Inalcançáveis, ao meu ver parecem cansados
Unreachable, they seem tired to me
O mundo é dos que ousam ser apaixonados
The world belongs to those who dare to be in love
E se eu com você, o céu ensolarado
And if I'm with you, the sunny sky
Assuntos intocáveis... dores do passado
Untouchable topics... pains of the past
Inalcançáveis, ao meu ver parecem cansados
Unreachable, they seem tired to me
O mundo é dos que ousam ser apaixonados
The world belongs to those who dare to be in love
Apaixonados
In love
Deixa voar, deixa seguir
Let fly, let go
Deixa eu te encontrar, deixa existir
Let me find you, let me exist
Deixa eu te amar, deixa eu te sentir
Let me love you, let me feel you
Deixe-me sonhar, não deixe ele ir
Let me dream, don't let him go





Writer(s): Zévitor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.