Paroles et traduction ZéVitor - Ressignificar
Diz:
Quanto
tempo
se
passou
pra
gente
achar
que
pode
ir
Tell
me,
how
much
time
has
passed
for
us
to
think
we
can
go
Um
ao
encontro
do
outro
sem
o
amor
interferir?
Towards
each
other
without
love
interfering?
Ou
o
desejo
intervir,
tanta
saudade
de
ti
Or
desire
interfering,
so
much
longing
for
you
Você
deu
pra
razão
o
que
era
do
coração
decidir
You
gave
reason
what
the
heart
decided
to
do
E
o
meu
quis
se
apaixonar
And
mine
wanted
to
fall
in
love
E
o
que
fomos
por
bom
tempo
vai
me
desestabilizar
And
what
we
were
for
a
long
time
will
destabilize
me
Porque,
amor,
amei
te
amar
Because,
my
love,
I
loved
loving
you
E
ficar
com
você,
mas
And
being
with
you,
but
Diz:
Quanto
tempo
nos
sobrou
pra
tentar
reacender
Tell
me,
how
much
time
do
we
have
left
to
try
to
rekindle
Um
encontro
entre
as
chamas
que
não
cessam
de
arder?
A
meeting
between
flames
that
never
cease
to
burn?
Cantei
até
amanhecer
I
sang
until
dawn
Como
se
de
manhã
você
fosse
aparecer
As
if
you
were
going
to
appear
in
the
morning
Não
dá
mais
pra
discutir
I
can't
argue
anymore
E
dizer
que
fico
bem
sempre
que
passa
por
aqui
And
say
that
I'm
fine
every
time
you
pass
by
E
entre
esse
ir
e
vir
And
between
this
coming
and
going
Ansiedade
toma
conta,
já
reside
e
mora
em
mim
Anxiety
takes
over,
it
already
resides
and
lives
in
me
Já
reside
e
mora
em
mim
It
already
resides
and
lives
in
me
Diz:
Quanto
tempo
se
passou
pra
gente
achar
que
pode
olhar
Tell
me,
how
much
time
has
passed
for
us
to
think
we
can
look
Um
nos
olhos
do
outro
sem
a
dor
nos
assombrar?
Into
each
other's
eyes
without
the
pain
haunting
us?
Sem
amargor
mais
nos
sobrar,
ressignificar
Without
bitterness
left
over,
to
reinterpret
E
o
que
somos
ser
bastante
pra
gente
poder
ficar
And
what
we
are
being
enough
for
us
to
be
able
to
stay
Pra
não
acabar
So
it
doesn't
end
Pra
você
dizer
For
you
to
say
Que
quer
vir
me
visitar
That
you
want
to
come
visit
me
Desculpa,
tantas
horas
acordado
Excuse
me,
so
many
hours
awake
Esperando
por
você
Waiting
for
you
O
coração
machucado
My
wounded
heart
Só
o
teu
olhar
quer
ter
Only
wants
to
have
your
gaze
E
tudo
se
transforma
tão
rápido
no
tempo
And
everything
transforms
so
quickly
in
time
Nossos
corpos
levitam
Our
bodies
levitate
Magnífico
amor
que
eu
vejo
Magnificent
love
that
I
see
E
afaga
minha
dor
com
um
beijo
And
caresses
my
pain
with
a
kiss
Ressignificar
Reinterpret
Ressignificar
Reinterpret
Ressignificar
Reinterpret
Ressignificar
Reinterpret
Quanto
tempo
se
passou
How
much
time
has
passed
Pra
poder
olhar
To
be
able
to
look
E
ressignificar
And
reinterpret
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Vitor Antunes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.