Zélia Duncan feat. Anelis Assunção - Milágrimas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zélia Duncan feat. Anelis Assunção - Milágrimas




Milágrimas
Тысяча слез
Em caso de dor, ponha gelo
Если больно, приложи лед,
Mude o corte do cabelo
Измени стрижку,
Mude como modelo
Смени образ,
ao cinema, um sorriso
Сходи в кино, улыбнись,
Ainda que amarelo
Пусть даже улыбка вымученная,
Esqueça seu cotovelo
Забудь о своей тоске,
Se amargo for ter sido
Если было горько, забудь,
Troque este vestido
Переоденься,
Troque o padrão do tecido
Смени ткань платья,
Saia do sério, deixe os critérios
Выйди из себя, отбрось критерии,
Siga todos os sentidos
Следуй всем своим чувствам,
Faça fazer sentido
Найди смысл,
A cada milágrimas sai um milagre
В каждой тысяче слез рождается чудо,
Em caso de tristeza vire a mesa
Если грустно, переверни стол,
Coma a sobremesa
Съешь только десерт,
Coma somente a cereja
Съешь только вишенку,
Jogue para cima, faça cena
Подбрось все вверх, устрой сцену,
Cante as rimas de um poema
Прочти стихи,
Sofra apenas, viva apenas
Просто страдай, просто живи,
Sendo fissura, ou loucura
Будь просто одержимостью, или безумием,
Quem sabe casando cura
Кто знает, может, замужество исцелит,
Ninguém sabe o que procura
Никто не знает, чего ищет,
Faça uma novena, reze um terço
Прочти молитву, перебери четки,
Caia fora do contexto, invente seu endereço
Выпади из контекста, придумай свой адрес,
A cada milágrimas sai um milagre
В каждой тысяче слез рождается чудо,
Mas se apesar de banal
Но если, несмотря на банальность,
Chorar for inevitável
Плакать неизбежно,
Sinta o gosto do sal
Почувствуй вкус соли,
Sinta o gosto do sal
Почувствуй вкус соли,
Gota a gota, uma a uma
Капля за каплей, одна за другой,
Duas, três, dez, cem mil lágrimas, sinta o milagre
Две, три, десять, сто тысяч слез, почувствуй чудо,
A cada milágrimas sai um milagre
В каждой тысяче слез рождается чудо.





Writer(s): Alice Ruiz, Itamar Assumpcao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.