Zélia Duncan feat. Jaques Morelenbaum - O Que Foi Feito Devera - traduction des paroles en allemand




O Que Foi Feito Devera
Was aus uns geworden ist
O que foi feito, amigo
Was ist geworden, mein Lieber
De tudo que a gente sonhou
Von all dem, wovon wir träumten
O que foi feito da vida
Was ist aus dem Leben geworden
O que foi feito do amor
Was ist aus der Liebe geworden
Quisera encontrar aquele verso menino
Ich wollte jenen verspielten Vers finden
Que escrevi tantos anos atrás
Den ich vor so vielen Jahren schrieb
Falo assim sem saudade
Ich sage das ohne Nostalgie
Falo assim por saber
Ich sage es, weil ich weiß
Se muito vale o feito
Wenn das Getane auch viel gilt
Mais vale o que será
Mehr zählt, was kommen wird
Mais vale o que será
Mehr zählt, was kommen wird
E o que foi feito é preciso
Und das Getane muss man
Conhecer para melhor prosseguir
Kennen, um besser voranzukommen
Falo assim sem tristeza
Ich sage das ohne Traurigkeit
Falo por acreditar
Ich sage es aus Überzeugung
Que é cobrando o que fomos
Dass wir nur, wenn wir fordern, was wir waren
Que nós iremos crescer
Wachsen können
Nós iremos crescer
Wir werden wachsen
Outros outubros virão
Andere Oktober werden kommen
Outras manhãs, plenas de sol e de luz
Andere Morgen, voller Sonne und Licht
Alertem todos alarmas
Lasst alle Alarmglocken läuten
Que o homem que eu era voltou
Denn der Mann, der ich war, ist zurück
A tribo toda reunida
Der ganze Stamm versammelt
Ração dividida ao sol
Die Nahrung in der Sonne geteilt
E nossa vera cruz
Und unser wahres Kreuz
Quando o descanso era luta pelo pão
Als die Mühe der Kampf ums Brot war
E aventura sem par
Und das Abenteuer grenzenlos
Quando o cansaço era rio
Als die Erschöpfung ein Fluss war
E rio qualquer dava
Und jeder Fluss seicht genug zum Durchwaten
E a cabeça rolava num gira-girar de amor
Und der Kopf wirbelte im Taumel der Liebe
E até mesmo a não era cega nem nada
Und selbst der Glaube war nicht blind oder schwach
Era nuvem no céu e raiz
Er war nur eine Wolke am Himmel und Wurzel
Hoje essa vida cabe
Heute passt dieses Leben nur noch
Na palma da minha paixão
In die Handfläche meiner Leidenschaft
Devera nunca se acabe
Es darf niemals enden
Abelha fazendo o seu mel
Die Biene, die ihren Honig macht
No canto que criei
Im Lied, das ich erschuf
Nem dormir como pedra e esquecer
Und nicht schlafen geht wie ein Stein und vergisst
O que foi feito de nós
Was aus uns geworden ist





Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.