Zéu Britto - Acabou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zéu Britto - Acabou




Acabou
It's Over
Ao invés de sofrer, de chorar
Instead of suffering, of crying
Eu resolvi me esvaziar
I've decided to empty myself
Saia daqui, não me obrigue a querer discutir
Get out of here, don't make me want to argue
Ao invés de mentir, de enganar
Instead of lying, of deceiving
Eu proferi meu blá blá blá
I uttered my blah blah blah
Não quis ouvir
I didn't want to listen
Ó eu de novo a querer repetir
Oh, me again, wanting to repeat
Acabou, acabou
It's over, it's over
Perdemos tempo, é isso aí!
We wasted time, that's it!
Não deu em nada, é isso aí!
It didn't work out, that's it!
Que coisa horrível, é isso aí!
What a horrible thing, that's it!
Ao invés de grunir, de agir
Instead of grunting, of acting
Eu fui dormir, fui relaxar
I went to sleep, I went to relax
Não te agredi, não te obriguei a assistir o Didi
I didn't attack you, I didn't make you watch Didi
Ao invés de quebrar, de melar
Instead of breaking, of smearing
Eu resolvi me adaptar
I decided to adapt
Finalmente o fim
Finally the end
Agonias pra longe de mim
Agonies far away from me
Acabou, acabou, acabou
It's over, it's over, it's over
Perdemos tempo, é isso aí!
We wasted time, that's it!
Não deu em nada, é isso aí!
It didn't work out, that's it!
Que coisa horrível, é isso aí!
What a horrible thing, that's it!
Acabou!
It's over!





Writer(s): José Carlos Britto Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.