Paroles et traduction Zéu Britto - Acabou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ao
invés
de
sofrer,
de
chorar
Instead
of
suffering,
of
crying
Eu
resolvi
me
esvaziar
I've
decided
to
empty
myself
Saia
daqui,
não
me
obrigue
a
querer
discutir
Get
out
of
here,
don't
make
me
want
to
argue
Ao
invés
de
mentir,
de
enganar
Instead
of
lying,
of
deceiving
Eu
proferi
meu
blá
blá
blá
I
uttered
my
blah
blah
blah
Não
quis
ouvir
I
didn't
want
to
listen
Ó
eu
de
novo
a
querer
repetir
Oh,
me
again,
wanting
to
repeat
Acabou,
acabou
It's
over,
it's
over
Perdemos
tempo,
é
isso
aí!
We
wasted
time,
that's
it!
Não
deu
em
nada,
é
isso
aí!
It
didn't
work
out,
that's
it!
Que
coisa
horrível,
é
isso
aí!
What
a
horrible
thing,
that's
it!
Ao
invés
de
grunir,
de
agir
Instead
of
grunting,
of
acting
Eu
fui
dormir,
fui
relaxar
I
went
to
sleep,
I
went
to
relax
Não
te
agredi,
não
te
obriguei
a
assistir
o
Didi
I
didn't
attack
you,
I
didn't
make
you
watch
Didi
Ao
invés
de
quebrar,
de
melar
Instead
of
breaking,
of
smearing
Eu
resolvi
me
adaptar
I
decided
to
adapt
Finalmente
o
fim
Finally
the
end
Agonias
pra
longe
de
mim
Agonies
far
away
from
me
Acabou,
acabou,
acabou
It's
over,
it's
over,
it's
over
Perdemos
tempo,
é
isso
aí!
We
wasted
time,
that's
it!
Não
deu
em
nada,
é
isso
aí!
It
didn't
work
out,
that's
it!
Que
coisa
horrível,
é
isso
aí!
What
a
horrible
thing,
that's
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Carlos Britto Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.