Paroles et traduction Zéu Britto - Acabou
Ao
invés
de
sofrer,
de
chorar
Вместо
того,
чтобы
страдать,
плакать
Eu
resolvi
me
esvaziar
Я
решил,
меня
очистить
Saia
daqui,
não
me
obrigue
a
querer
discutir
Выйдите
отсюда,
не
заставляйте
меня
хотят
обсудить
Ao
invés
de
mentir,
de
enganar
Вместо
того,
чтобы
лгать,
обманывать
Eu
proferi
meu
blá
blá
blá
Я
изрек
мой
бла-бла-бла
Não
quis
ouvir
Не
хотел
слышать
Ó
eu
de
novo
a
querer
repetir
О,
я
опять
хочу
повторить
Acabou,
acabou
Только
что,
в
конечном
итоге
Perdemos
tempo,
é
isso
aí!
Мы
теряем
время,
вот
и
все!
Não
deu
em
nada,
é
isso
aí!
Не
дал
ничего,
вот
и
все!
Que
coisa
horrível,
é
isso
aí!
Что
что-то
попало,
вот
и
все!
Ao
invés
de
grunir,
de
agir
Вместо
того,
чтобы
grunir,
действовать
Eu
fui
dormir,
fui
relaxar
Я
пошел
спать,
я
пошел
отдохнуть
Não
te
agredi,
não
te
obriguei
a
assistir
o
Didi
Не
тебя,
вас
ударить,
не
я
заставил
тебя
смотреть
Диди
Ao
invés
de
quebrar,
de
melar
Вместо
того,
чтобы
сломать,
melar
Eu
resolvi
me
adaptar
Я
решил,
мне
адаптировать
Finalmente
o
fim
Наконец,
к
концу
Agonias
pra
longe
de
mim
Муки,
ты
от
меня
далеко
Acabou,
acabou,
acabou
Просто,
просто,
просто
Perdemos
tempo,
é
isso
aí!
Мы
теряем
время,
вот
и
все!
Não
deu
em
nada,
é
isso
aí!
Не
дал
ничего,
вот
и
все!
Que
coisa
horrível,
é
isso
aí!
Что
что-то
попало,
вот
и
все!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Carlos Britto Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.