Zéu Britto - Açougueiro (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zéu Britto - Açougueiro (Ao Vivo)




Açougueiro (Ao Vivo)
Butcher (Live)
Me faça de bife
Make me a steak
Vou servir de consolo
I'll be your consolation
Me tempere com seu molho
Season me with your sauce
E depois me asse
And then roast me
No forno do amor
In the oven of love
Me sirva pra quem quiser
Serve me to anyone who wants
Pode lamber meu
They can lick my feet
As descaradas se embriagarão
The shameless will get drunk
Minha carne comerão
They'll eat my meat
Me chamam de açougueiro, eu sei!
They call me a butcher, I know!
O que é que eu posso fazer?
What can I do?
Gosto é de carne peregrina
I like foreign meat
Tenho um açougue ali em Amaralina
I have a butcher shop in Amaralina
E bebo doses ordinárias de Whisky Red Label
And I drink regular doses of Red Label Whiskey
Canivete, navalha
Penknife, razor
Faca ou facão
Knife or machete
A carne inteira grita
The whole meat screams
Quando eu meto a mão
When I put my hand in it
Açougueiro é minha profissão
Butcher is my profession
E eu adoro!
And I love it!
Me chamam de açougueiro, eu sei!
They call me a butcher, I know!
O que é que eu posso fazer?
What can I do?
Gosto é de carne peregrina
I like foreign meat
Tenho um açougue ali em Amaralina
I have a butcher shop in Amaralina
E bebo doses ordinárias de Whisky Red Label
And I drink regular doses of Red Label Whiskey





Writer(s): José Carlos Britto Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.